Текст и перевод песни Ai Kawashima - ・・・Another road
・・・Another road
・・・Another road
道なりに歩いていたわけじゃないいつの日にも
I
didn't
just
walk
along
the
path
every
day
少し曲がりくねった道を選んでいた
I
chose
a
slightly
winding
road
初めて知った悲しみ
振り返ればそのあとに
The
sadness
I
first
learned,
looking
back,
after
that
あたたかな喜びが少し遅れてきたね
A
warm
joy
came
a
little
late
子供の頃からずっと夢見ていた場所へ
To
the
place
I've
been
dreaming
of
since
I
was
a
child
誰もがそれぞれの歩幅で歩いていく
Everyone
walks
at
their
own
pace
後悔しないように後戻りしないように何度も前を見ていた
I
looked
ahead
many
times
so
that
I
wouldn't
regret
it,
so
that
I
wouldn't
go
back
生まれてきた答えはまだ
見えないけど生きてゆくよ
I
was
born,
the
answer
is
not
yet
visible,
but
I
will
live
時に舞う激しい風に
くじけたりしながら
Sometimes
discouraged
by
the
fierce
wind
that
blows
いいことばかりじゃなくて迷う日もあったけれど
It
wasn't
always
good,
and
there
were
days
when
I
was
lost
その分だけもらった笑顔が道を照らした
But
the
smiles
I
received
in
return
lit
my
way
誰にも割れない固いくるみのような
Like
a
hard
nut
that
no
one
can
break
殻にいつしか閉じこもり光を遮った
I
locked
myself
in
a
shell
and
blocked
out
the
light
あの日の僕に今手を振ったわけじゃない
心でうなずいたんだ
Waving
at
me
on
that
day,
I
didn't,
I
nodded
in
my
heart
幕が開いて始まったよ
共に描く物語が
The
curtain
has
opened
and
it
has
begun,
the
story
we
draw
together
少しずつめくってゆくよ
明日へのページを
I'll
turn
them
over
little
by
little,
the
pages
of
tomorrow
もしも他に楽で単純な道がひかれたとしても
Even
if
there
was
another
easy
and
simple
path
drawn
選ばないんだ
今の僕へと出会うために
I
wouldn't
choose
it,
to
meet
the
me
I
am
now
泣かないこと決めたんだよ
だけど涙あふれてくる
I
decided
not
to
cry,
but
tears
overflow
生かされて生きているんだね
誰もがそう誰かにいつも
You
are
alive,
aren't
you?
Everyone,
always
to
someone
幕が開いて歩き出すよ
明日への道進むために
The
curtain
has
opened
and
I
will
start
walking,
to
proceed
on
the
path
to
tomorrow
飲み込んだ言葉を全て歌にして届けるよ
I
will
sing
all
the
words
I
swallowed
and
deliver
them
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川嶋 あい, 川嶋 あい
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.