Sleepwalking
Schlafwandeln
Все
тайны
горят
во
мне
Alle
Geheimnisse
brennen
in
mir
И
насквозь
моё
сердце
сжигая
Und
verbrennen
mein
Herz
durch
und
durch
Болью
сломана
душа
Meine
Seele
ist
vor
Schmerz
gebrochen
Помоги
мне
вновь
дышать
Hilf
mir,
wieder
zu
atmen
Твой
взгляд
поглотил
меня
Dein
Blick
hat
mich
verschlungen
Шёпот
отражений
прячется
в
тенях
Das
Flüstern
der
Spiegelbilder
versteckt
sich
in
den
Schatten
Тобой
сломана
душа
Meine
Seele
ist
durch
dich
gebrochen
Помоги
мне
вновь
дышать
Hilf
mir,
wieder
zu
atmen
Время
вспять
и
замерло
во
мне
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
und
erstarrt
in
mir
Я
утонул
во
сне
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
И
опять
в
кромешной
темноте
Und
wieder
in
völliger
Dunkelheit
Я
утонул
во
сне
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
И
я
застыл
на
краю
Und
ich
erstarrte
am
Rande
Во
мгле
бездушных
миль,
я
превращаюсь
в
пыль
Im
Nebel
seelenloser
Meilen,
ich
verwandle
mich
in
Staub
Вновь
на
краю
Wieder
am
Rande
В
жерле
пропасти
смогу
ли
я
спастись?
Werde
ich
mich
im
Schlund
des
Abgrunds
retten
können?
Твой
взгляд
поглотил
меня
Dein
Blick
hat
mich
verschlungen
Шёпот
отражений
прячется
в
тенях
Das
Flüstern
der
Spiegelbilder
versteckt
sich
in
den
Schatten
Тобой
сломана
душа
Meine
Seele
ist
durch
dich
gebrochen
Помоги
мне
вновь
дышать
Hilf
mir,
wieder
zu
atmen
Время
вспять
и
замерло
во
мне
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
und
erstarrt
in
mir
Я
утонул
во
сне
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
И
опять
в
кромешной
темноте
Und
wieder
in
völliger
Dunkelheit
Я
утонул
во
сне
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
Проснись,
дай
мне
руку
Wach
auf,
gib
mir
deine
Hand
Дай
мне
причину
всё
начать
с
нуля
Gib
mir
einen
Grund,
alles
von
vorne
zu
beginnen
Проснись,
помоги
мне
Wach
auf,
hilf
mir
Дай
мне
причину
всё
начать
с
нуля
Gib
mir
einen
Grund,
alles
von
vorne
zu
beginnen
Время
вспять
(время
вспять)
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
(Die
Zeit
dreht
sich
zurück)
Время
вспять
(время
вспять)
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
(Die
Zeit
dreht
sich
zurück)
Время
вспять
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
Твой
взгляд
поглотил
меня
Dein
Blick
hat
mich
verschlungen
Шёпот
в
отраженьях
прячется
в
тенях
Das
Flüstern
in
den
Spiegelbildern
versteckt
sich
in
den
Schatten
Тобой
сломана
душа
Meine
Seele
ist
durch
dich
gebrochen
Помоги
мне
вновь
дышать
Hilf
mir,
wieder
zu
atmen
Время
вспять
и
замерло
во
мне
Die
Zeit
dreht
sich
zurück
und
erstarrt
in
mir
Я
утонул
во
сне
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
И
опять
в
кромешной
темноте
Und
wieder
in
völliger
Dunkelheit
Я
утонул
во
сне
(я
утонул
во
сне)
Ich
bin
im
Traum
ertrunken
(Ich
bin
im
Traum
ertrunken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Scott Sykes, Lee David Malia, Jordan Keith Attwood Fish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.