Ai Otsuka - ROMANCE - перевод текста песни на немецкий

ROMANCE - Ai Otsukaперевод на немецкий




ROMANCE
ROMANZE
軽いHUG 短いKISS それだけで
Eine leichte Umarmung, ein kurzer Kuss, nur das
全身が心臓になったみたい
und mein ganzer Körper fühlt sich an wie ein Herz.
これまでの経験さえ 悔やんじゃうよ あなたがすきで
Ich bereue sogar meine bisherigen Erfahrungen, weil ich dich so liebe.
今日はずっといっしょにいよう ミントの味がなくなっても
Lass uns heute den ganzen Tag zusammenbleiben, auch wenn der Minzgeschmack verflogen ist,
KISSをやめないで 思ってるわりには
hör nicht auf zu küssen. Obwohl ich es denke,
KISSをやめないで 口にできないから
hör nicht auf zu küssen, kann ich es nicht aussprechen,
あなたがちゃんと仕切って
also übernimm du die Führung.
1/6日は あっというま
Ein Sechstel des Tages vergeht wie im Flug,
よりそっているだけで あっというま
nur durch das Aneinanderkuscheln vergeht die Zeit wie im Flug.
部屋中 爱でいっぱいにしよう 酸素が足りなくなるくらい
Lass uns den Raum mit Liebe füllen, bis uns die Luft wegbleibt.
ずっとずっとKISSし続けて このROMANCEに溺れたい
Lass uns immer weiter küssen und in dieser Romanze versinken.
爱をとめないで 思ってるわりには
Halt die Liebe nicht auf, obwohl ich es denke,
爱をとめないで ちょっと耻ずかしいから
halt die Liebe nicht auf, es ist mir ein bisschen peinlich,
あなたがちゃんと 手をひいて
also nimm du meine Hand.
爱をとめないで 思うよりもっと
Halt die Liebe nicht auf, mehr als du denkst,
爱はとまらない 心裸にして
die Liebe hört nicht auf, lass uns unsere Herzen entblößen
ふたりで溺れよう
und gemeinsam versinken.
爱をとめないで KISSをやめないで
Halt die Liebe nicht auf, hör nicht auf zu küssen,
爱はとまらない ROMANCEに身を投げよう
die Liebe ist unaufhaltsam, lass uns uns in die Romanze stürzen.
KISSをやめないで ふたりで落ちていこう
Hör nicht auf zu küssen, lass uns gemeinsam untergehen,
このROMANCEの海の底へ...
bis auf den Grund des Meeres dieser Romanze...





Авторы: Miwa Yoshida, Masato Nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.