Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trở
về
nhà
bên
mẹ
cha
có
con
sông
chảy
bên
hiên
nhà
Returning
home
to
my
parents,
a
river
flows
beside
our
porch
Có
cánh
diều
đàn
em
bé
thơ
thả
bay
la
đà
Kites
flown
by
children,
soaring
high
Những
buổi
chiều
xanh
khói
bếp,
có
khoai
ngon
mẹ
ấp
lửa
vàng
In
the
smoky
blue
evenings,
sweet
potatoes
in
the
fire
Có
em
cười
ngây
ngô
sáng
vang
lên
cả
khúc
sông
My
younger
sibling
laughs,
their
joy
echoing
along
the
river
Cuối
ngõ
xưa,
đôi
chân
ai
mang
giày
nhỏ
At
the
end
of
the
old
lane,
little
shoes
on
little
feet
Chạy
tung
tăng
giấu
theo
niềm
vui
lớn
Running
and
hiding
great
joys
Dù
đã
rất
lâu,
chân
nay
không
mang
giày
nhỏ
Though
many
years
have
passed,
my
feet
no
longer
fit
those
shoes
Niềm
vui
xưa
vẫn
đây
trong
lòng
ta
The
joy
of
old
is
still
here
in
my
heart
Này
gió,
gió
ơi
bay
thênh
thang
trên
bầu
trời
Oh
wind,
wind,
soaring
through
the
sky
Dắt
ta
về
tuổi
thơ
nhiều
mơ
ước
Take
me
back
to
my
childhood
dreams
Và
gió,
có
đang
bay
thênh
thang
ngang
lưng
đồi
And
wind,
are
you
soaring
over
the
hillside
Nhìn
ra
trông
bóng
ai
như
ngày
xưa
Looking
for
someone
like
the
old
days
Cuối
ngõ
xưa,
đôi
chân
ai
mang
giày
nhỏ
At
the
end
of
the
old
lane,
little
shoes
on
little
feet
Chạy
tung
tăng
giấu
theo
niềm
vui
lớn
Running
and
hiding
great
joys
Dù
đã
rất
lâu,
chân
nay
không
mang
giày
nhỏ
Though
many
years
have
passed,
my
feet
no
longer
fit
those
shoes
Niềm
vui
xưa
vẫn
đây
trong
lòng
ta
The
joy
of
old
is
still
here
in
my
heart
Này
gió,
gió
ơi
bay
thênh
thang
trên
bầu
trời
Oh
wind,
wind,
soaring
through
the
sky
Dắt
ta
về
tuổi
thơ
nhiều
mơ
ước
Take
me
back
to
my
childhood
dreams
Và
gió,
có
đang
bay
thênh
thang
ngang
lưng
đồi
And
wind,
are
you
soaring
over
the
hillside
Nhìn
ra
trông
bóng
ai
như
ngày
xưa
Looking
for
someone
like
the
old
days
Trở
về
nhà
bên
mẹ
cha
có
con
sông
chảy
bên
hiên
nhà
Returning
home
to
my
parents,
a
river
flows
beside
our
porch
Có
cánh
diều
đàn
em
bé
thơ
thả
bay
la
đà
Kites
flown
by
children,
soaring
high
Những
buổi
chiều
xanh
khói
bếp,
có
khoai
ngon
mẹ
ấp
lửa
vàng
In
the
smoky
blue
evenings,
sweet
potatoes
in
the
fire
Có
em
cười
ngây
ngô
sáng
vang
lên
cả
khúc
sông
My
younger
sibling
laughs,
their
joy
echoing
along
the
river
Có
em
cười
ngây
ngô
sáng
vang
lên
tận
trời
cao
My
younger
sibling
laughs,
their
joy
reaching
the
heavens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ai Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.