Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noiseのような言叶に
身を震わせてた
Like
the
words,
"I'll
see
you
again,"
my
body
trembles
作られた笑颜は
见えない涙こぼす
The
fake
smile
conceals
the
tears
I
cannot
hide
さよならまた会おうね
その言叶だけが
Goodbye,
I'll
see
you
again.
Those
words
alone
ピリオドを打つようで
もどかしさを饮んだ
Bring
an
end
like
a
period,
leaving
me
filled
with
frustration
近すぎた心の距离は
响かない和音のようで
The
distance
between
our
hearts
was
too
close,
like
a
dissonant
chord
振り返れば目に映る
あの日の记忆
When
I
look
back,
the
memories
of
that
day
come
flooding
back
愿うほどこぼれ落ちる
すれ违いの想いのなか
As
I
wished,
they
spilled
over,
amidst
our
conflicting
feelings
つないだ手离さないで
夜(よ)が明けるまででいいから
Hold
my
hand,
don't
let
go,
just
until
the
night
is
over
淡く渗む空に
薄れゆく星を见つめていた
I
watch
the
fading
stars
in
the
faint
sky
永远なんて愿うほど
弱くないと言い闻かせて
I
tell
myself
I'm
not
weak
enough
to
wish
for
forever
离れゆく
君の気配を感じた
As
I
feel
the
presence
of
your
departure
「会いたいよ」こぼれた声
静寂に吸い込まれた
My
whispered
words,
"I
miss
you,"
are
swallowed
by
the
silence
変わりゆく季节の中
この思い薄れるかな
As
the
seasons
change,
will
these
feelings
fade
away?
ねえどうして思い出すの
もう二度と会えないけど
Why
do
I
remember,
even
though
we'll
never
meet
again?
君の声はNoiseのように
この心に响いてる
Your
voice
echoes
in
my
mind
like
a
haunting
noise
淡く渗む空に
君の背を重ねて见つめていた
I
watched
you
go,
your
silhouette
superimposed
on
the
fading
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Furukawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.