Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
just
wanna
ride
in
my
brand
new
wraith
Sie
will
nur
in
meinem
brandneuen
Wraith
fahren
Don't
be
saying
that
I
really
want
your
place
Sag
nicht,
dass
ich
wirklich
deinen
Platz
will
When
I
told
you
I
won't
put
my
pen
on
his
page
Als
ich
dir
sagte,
ich
setze
meine
Feder
nicht
auf
seine
Seite
Now
don't
say
that
I
switched,
you
got
my
feeling
like
Jake
Sag
jetzt
nicht,
ich
hätte
mich
verändert,
du
lässt
mich
fühlen
wie
Jake
I'll
never
put
myself
around
these
fake-ass
riders
Ich
werde
mich
niemals
mit
diesen
falschen
Mitläufern
umgeben
I'll
never
put
myself
around
these
fake-ass
wilders
Ich
werde
mich
niemals
mit
diesen
falschen
Wilden
umgeben
Don't
mind
burning
bridges,
don't
eat
at
my
table
Macht
mir
nichts
aus,
Brücken
niederzureißen,
esst
nicht
an
meinem
Tisch
I
get
a
couple
dollars,
buy
me
some
Bottega
Ich
kriege
ein
paar
Dollar,
kaufe
mir
etwas
Bottega
See
a
snake,
I
kill
it,
wearing
that
snakeskin
jacket
Seh'
ich
'ne
Schlange,
töte
ich
sie,
trage
diese
Schlangenlederjacke
I
be
wearing
my
own
shit,
rocking
that
tainted
habits
Ich
trage
mein
eigenes
Ding,
rocke
diese
fragwürdigen
Gewohnheiten
I'm
building
up
my
own
team,
I've
been
saying
since
day
one
Ich
baue
mein
eigenes
Team
auf,
sage
ich
seit
Tag
eins
I
do
not
need
no
deal
when
I
can
get
on
my
own
Ich
brauche
keinen
Deal,
wenn
ich
es
alleine
schaffen
kann
CLV
was
a
hit
till
it
took
a
hit
from
bad
decisions
CLV
war
ein
Hit,
bis
es
durch
schlechte
Entscheidungen
einen
Dämpfer
bekam
Clubbing
in
Philippines,
up
at
night,
we
in
neon
Clubbing
auf
den
Philippinen,
nachts
wach,
wir
im
Neonlicht
I
got
my
shit
planned
out,
all
in,
I
don't
just
got
a
vision
Ich
habe
meine
Sache
durchgeplant,
alles
drin,
ich
hab
nicht
nur
eine
Vision
Pull
up
to
places,
I
get
VIP,
not
basic
admission
Tauche
an
Orten
auf,
kriege
VIP,
keinen
Standardeintritt
Pull
up
and
they
know
me,
baby
Tauche
auf
und
sie
kennen
mich,
Baby
I
cannot
trust
homies,
it's
crazy
Kann
Homies
nicht
trauen,
es
ist
verrückt
Getting
my
money,
not
green
it's
blue
Kriege
mein
Geld,
nicht
grün,
es
ist
blau
Get
me
Margiela
Tabi's
boots
Hol
mir
Margiela
Tabi
Boots
I
only
care
about
fashion,
money,
well
that
is
ZackyBaby
Mir
geht's
nur
um
Mode,
Geld,
na
ja,
das
ist
ZackyBaby
Stacking
up
all
my
bread,
might
just
get
me
a
brand
new
AP
Stapel
meine
ganze
Kohle,
hol
mir
vielleicht
eine
brandneue
AP
She
just
wanna
ride
in
my
brand
new
wraith
Sie
will
nur
in
meinem
brandneuen
Wraith
fahren
Don't
be
saying
that
I
really
want
your
place
Sag
nicht,
dass
ich
wirklich
deinen
Platz
will
When
I
told
you
I
won't
put
my
pen
on
his
page
Als
ich
dir
sagte,
ich
setze
meine
Feder
nicht
auf
seine
Seite
Now
don't
say
that
I
switched,
you
got
my
feeling
like
Jake
Sag
jetzt
nicht,
ich
hätte
mich
verändert,
du
lässt
mich
fühlen
wie
Jake
I'll
never
put
myself
around
these
fake-ass
riders
Ich
werde
mich
niemals
mit
diesen
falschen
Mitläufern
umgeben
I'll
never
put
myself
around
these
fake-ass
wilders
Ich
werde
mich
niemals
mit
diesen
falschen
Wilden
umgeben
Don't
mind
burning
bridges,
don't
eat
at
my
table
Macht
mir
nichts
aus,
Brücken
niederzureißen,
esst
nicht
an
meinem
Tisch
I
get
a
couple
dollars,
buy
me
some
Bottega
Ich
kriege
ein
paar
Dollar,
kaufe
mir
etwas
Bottega
See
a
snake,
I
kill
it,
wearing
that
snakeskin
jacket
Seh'
ich
'ne
Schlange,
töte
ich
sie,
trage
diese
Schlangenlederjacke
I
be
wearing
my
own
shit,
rocking
that
tainted
habits
Ich
trage
mein
eigenes
Ding,
rocke
diese
fragwürdigen
Gewohnheiten
I'm
building
up
my
own
team,
I've
been
saying
since
day
one
Ich
baue
mein
eigenes
Team
auf,
sage
ich
seit
Tag
eins
I
do
not
need
no
deal
when
I
can
get
on
my
own
Ich
brauche
keinen
Deal,
wenn
ich
es
alleine
schaffen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Jeffery
Альбом
SCARLET
дата релиза
22-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.