Текст и перевод песни Aida Cuevas - Buscando el Séptimo Amor
Hace
mucho
tiempo
que
yo
busco
un
buen
cariño
Я
давно
ищу
хорошую
любовь.
Porque
quiero
compartir
muchas
esperanzas,
Потому
что
я
хочу
поделиться
многими
надеждами,,
Muchas
ilusiones,
Много
иллюзий,
Llenas
de
amores
que
quieren
vivir.
Полные
любви,
которые
хотят
жить.
Junto
a
un
buen
amor
que
sea
divino,
Рядом
с
хорошей
любовью,
которая
божественна.,
Sincero,
justo,
bueno
y
fuerte
en
el
amor;
Искренний,
справедливый,
хороший
и
сильный
в
любви;
Un
caballero,
un
buen
amigo,
Джентльмен,
хороший
друг.,
Un
buen
amante,
un
buen
marido,
Хороший
любовник,
хороший
муж.,
Un
hombre
bueno,
compañero
y
buen
señor.
Хороший
человек,
приятель
и
добрый
господин.
Ahora
yo
busco
un
amor
grande
y
verdadero
Теперь
я
ищу
большую
и
настоящую
любовь.
Para
siempre
que
no
me
diga
adiós.
До
тех
пор,
пока
он
не
попрощается
со
мной.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
¿Qué
estará
él
haciendo
sin
mí?
Что
он
будет
делать
без
меня?
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
Sé
que
necesita
alguien
como
yo.
Я
знаю,
что
вам
нужен
кто-то
вроде
меня.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
Muy
solo
quizás,
muy
triste
sin
mí,
Очень
одиноко,
пожалуй,
очень
грустно
без
меня.,
También
esperando
encontrar
un
amor,
Также
надеясь
найти
любовь,
Un
amor
como
yo.
Такая
любовь,
как
я.
(Ya
no
sufras
chiquita
que
aquí
llegó
tu
amor
(Больше
не
страдай,
малышка,
что
здесь
пришла
твоя
любовь
¡Ya
mero!
- Ну,
вот
и
все!
¡Ya
mero!
- Ну,
вот
и
все!
Tengo
muchas
ganas
de
encontrarlo,
Я
с
нетерпением
жду,
чтобы
найти
его,
Cuando
lo
encuentre
no
sé
qué
va
a
suceder
Когда
я
найду
его,
я
не
знаю,
что
произойдет.
Pero
será
divino.
Но
это
будет
божественно.
Compartir
mis
ansias,
Поделиться
своей
жаждой,
Y
mis
emociones
И
мои
эмоции
Porque
ya
seis
veces
es
que
he
sido
herida.
Потому
что
уже
шесть
раз
я
была
ранена.
Tengo
la
experiencia
de
esos
años,
У
меня
есть
опыт
тех
лет,,
Que
me
enseñaron
los
que
me
amaron;
suertes.
Чему
меня
научили
те,
кто
любил
меня;
удачи.
Tuve
seis
dolores,
У
меня
было
шесть
болей.,
Tuve
seis
fracasos.
У
меня
было
шесть
неудач.
De
mis
seis
amores,
a
ninguno
amé.
Из
шести
моих
возлюбленных
я
никого
не
любил.
Ahora
yo
busco
un
amor
grande
y
verdadero,
Теперь
я
ищу
большую
и
настоящую
любовь.,
Para
siempre,
que
no
me
diga
adiós.
Навсегда,
чтобы
он
не
попрощался
со
мной.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
¿Qué
estará
él
haciendo
sin
mí?
Что
он
будет
делать
без
меня?
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
Sé
que
necesita
alguien
como
yo.
Я
знаю,
что
вам
нужен
кто-то
вроде
меня.
¿Dónde
estará
mi
amor?
Где
будет
моя
любовь?
Muy
solo
quizás,
Очень
одиноко,
возможно,
Muy
triste
sin
mí,
Очень
грустно
без
меня.,
También
esperando
encontrar
un
amor
como
yo.
Также
надеясь
найти
такую
любовь,
как
я.
(Buscando
el
séptimo)
(В
поисках
седьмого)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.