Текст и перевод песни Aida Cuevas - Cuatro Milpas
Cuatro
milpas
tan
sólo
han
quedado,
Осталось
всего
четыре
тысячи.,
Del
ranchito
que
era
mío,
ay
ya
ya
ya!
С
ранчо,
которое
было
моим,
ай
- яй-яй!
De
aquella
casita
tan
blanca
y
bonita,
Из
этого
белого
и
красивого
маленького
домика.,
Lo
triste
que
está.
Как
ей
грустно.
Los
potreros
están
sin
ganado,
Загоны
без
скота,
Toditito
se
acabó,
ay
ya
ya
ya!
Все
кончено,
ай
- яй-яй!
Ya
no
hay
palomas,
ni
hiedras,
ni
aromas,
Ни
голубей,
ни
плюща,
ни
ароматов.,
Todo
termino.
Все
кончено.
Me
prestaras
tus
ojos,
morena,
Ты
одолжишь
мне
свои
глаза,
брюнетка.,
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá,
Я
ношу
их
в
душе,
пусть
они
смотрят
туда.,
Los
despojos
de
aquella
casita,
Субпродукты
из
этого
маленького
домика,
Tan
blanca
y
bonita
lo
triste
que
está.
Такая
белая
и
красивая,
какая
грустная.
Cuatro
milpas
que
tanto
queria,
Четыре
тысячи,
которые
я
так
хотел.,
Pues
mi
madre
las
cuidaba,
ay
ya
ya
ya!
Ну,
моя
мама
заботилась
о
них,
ай-яй-яй!
Su
vieran
que
solas
y
no
haya
amapolas,
Его
мать,
и
не
было
маков.,
Ni
hierbas
de
olor.
Ни
пахнущих
трав.
Cuatro
milpas
tan
sólo
han
quedado,
Осталось
всего
четыре
тысячи.,
Del
ranchito
que
era
mío,
ay
ya
ya
ya!
С
ранчо,
которое
было
моим,
ай
- яй-яй!
De
aquella
casita
tan
blanca
y
bonita,
Из
этого
белого
и
красивого
маленького
домика.,
Lo
triste
que
está.
Как
ей
грустно.
Me
prestaras
tus
ojos,
morena,
Ты
одолжишь
мне
свои
глаза,
брюнетка.,
Los
llevo
en
el
alma,
que
miren
allá,
Я
ношу
их
в
душе,
пусть
они
смотрят
туда.,
Los
despojos
de
aquella
casita,
Субпродукты
из
этого
маленького
домика,
Tan
blanca
y
bonita
lo
triste
que
está.
Такая
белая
и
красивая,
какая
грустная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose F. Elizondo, Belisario Garcia De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.