Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Uno del Otro
Einer für den Anderen
Si
vieras
lo
que
a
mí
me
pasa
Wenn
du
sehen
könntest,
was
mit
mir
geschieht
Si
vieras
cómo
estoy
sufriendo
Wenn
du
sehen
könntest,
wie
ich
leide
Si
vieras
cómo
duele
el
alma
Wenn
du
sehen
könntest,
wie
die
Seele
schmerzt
Será
por
todos
los
recuerdos
Es
liegt
wohl
an
all
den
Erinnerungen
Qué
pena
que
ya
estés
tan
lejos
Wie
schade,
dass
du
schon
so
weit
weg
bist
Qué
pena
que
ya
te
hayas
ido
Wie
schade,
dass
du
schon
gegangen
bist
¿Qué
le
hago
a
todo
lo
que
tengo?
Was
mache
ich
mit
allem,
was
ich
habe?
Que
no
compartirás
conmigo
Das
du
nicht
mit
mir
teilen
wirst
Amores
como
el
nuestro
So
eine
Liebe
wie
unsere
Hay
uno
cada
siglo
Gibt
es
nur
einmal
im
Jahrhundert
Ya
casi
lo
perdemos
Wir
verlieren
sie
fast
schon
Por
nuestro
egoísmo
Durch
unseren
Egoismus
Yo
sé
que
tú
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Tú
sabes
que
te
adoro
Du
weißt,
dass
ich
dich
anbete
Los
dos
necesitamos
Wir
beide
brauchen
Qué
pena
que
ya
estés
tan
lejos
Wie
schade,
dass
du
schon
so
weit
weg
bist
Qué
pena
que
ya
te
hayas
ido
Wie
schade,
dass
du
schon
gegangen
bist
¿Qué
le
hago
a
todo
lo
que
tengo?
Was
mache
ich
mit
allem,
was
ich
habe?
Que
no
compartirás
conmigo
Das
du
nicht
mit
mir
teilen
wirst
Amores
como
el
nuestro
So
eine
Liebe
wie
unsere
Hay
uno
cada
siglo
Gibt
es
nur
einmal
im
Jahrhundert
Ya
casi
lo
perdemos
Wir
verlieren
sie
fast
schon
Por
nuestro
egoísmo
Durch
unseren
Egoismus
Yo
sé
que
tú
me
quieres
Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst
Tú
sabes
que
te
adoro
Du
weißt,
dass
ich
dich
anbete
Los
dos
necesitamos
Wir
beide
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lazaro Muniz, Monterrosas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.