Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás Te Prometi un Jardín de Rosas (Balada)
Never Promised You a Rose Garden (Ballad)
Si
a
esto
llamas
tú
"amor"
If
this
is
what
you
call
"love"
Te
queda
mucho
tiempo
por
sufrir
You
have
much
time
left
to
suffer
Qué
lástima
que
estés
en
ese
error
What
a
pity
that
you
are
in
this
error
Te
morirás
sin
nada
siendo
así
You
will
die
with
nothing
being
like
this
Está
tu
juventud
en
flor
Your
youth
is
in
bloom
Te
queda
mucho
tiempo
por
vivir
You
have
much
time
left
to
live
Qué
lástima
que
seas
tú
vividor
What
a
pity
that
you
are
a
spendthrift
Yo
no
te
veo
ningún
buen
porvenir
I
do
not
see
any
good
future
for
you
Que
serás
rico
algún
día
That
you
will
be
rich
someday
Que
como
vividor
tienes
futuro
That
as
a
spendthrift
you
have
a
future
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
If
you
think
you
can
achieve
it
with
lies
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
You
will
never
see
it,
I
swear
to
you
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
I
do
not
want
to
be
present
at
your
fall
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Which
is
all
that
you
have
for
sure
Si
a
esto
llamas
tú
"amor"
If
this
is
what
you
call
"love"
Entonces
hoy
permíteme
reír
Then
allow
me
to
laugh
today
¿Qué
clase
de
persona
crees
que
soy?
What
kind
of
person
do
you
think
I
am?
Te
crees
indispensable
para
mí
You
believe
yourself
to
be
indispensable
to
me
Te
equivocaste,
tú
y
yo
You
were
wrong,
you
and
me
Y
todo
ese
dinero
que
te
di
And
all
that
money
that
I
gave
you
Tú
piensas
que
me
dueles,
y
pues
no
You
think
you
hurt
me,
and
you
do
not
Me
duele
solo
el
tiempo
que
perdí
Only
the
time
I
wasted
hurts
me
Que
serás
rico
algún
día
That
you
will
be
rich
someday
Que
como
vividor
tienes
futuro
That
as
a
spendthrift
you
have
a
future
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
If
you
think
you
can
achieve
it
with
lies
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
You
will
never
see
it,
I
swear
to
you
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
I
do
not
want
to
be
present
at
your
fall
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Which
is
all
that
you
have
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.