Текст и перевод песни Aida Cuevas - Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamás Te Prometí un Jardín de Rosas
I Never Promised You a Rose Garden
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas
I
never
promised
you
a
rose
garden
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero
I
simply
said
I
love
you
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas
And
you
looked
at
things
with
such
greed
Pensando
solamente
en
el
dinero
Thinking
only
of
the
money
Si
a
eso
llamas
tú
"amor"
If
you
call
that
"love"
Te
queda
entonces
mucho
por
sufrir
You
still
have
much
to
suffer
Que
lastima
que
estés
en
ese
error
What
a
pity
you're
in
that
delusion
Te
morirás
sin
nada
siendo
así
You'll
die
with
nothing
being
this
way
Esta
tu
juventud
en
flor
Your
youth
is
in
bloom
Te
queda
mucho
tiempo
por
vivir
You
still
have
a
lot
of
time
to
live
Que
lastima
que
seas
un
vividor
What
a
pity
you're
a
gold
digger
Yo
no
te
veo
ningún
buen
porte
I
don't
see
any
good
qualities
in
you
Tú
piensas
que
serás
rico
algún
día
You
think
you'll
be
rich
someday
Que
como
vividor
tienes
futuro
That
as
a
gold
digger
you
have
a
future
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
If
you
think
you'll
get
it
with
lies
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
You'll
never
see
it,
I
swear
to
you
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
I
don't
want
to
be
present
at
your
downfall
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Which
is
all
you
have
for
sure
Jamás
te
prometí
un
jardín
de
rosas
I
never
promised
you
a
rose
garden
Yo
simplemente
dije
que
te
quiero
I
simply
said
I
love
you
Y
tú
con
interés
veías
las
cosas
And
you
looked
at
things
with
such
greed
Pensando
solamente
en
el
dinero
Thinking
only
of
the
money
Si
a
eso
llamas
tú
"amor"
If
you
call
that
"love"
Entonces
hoy
permíteme
reír
Then
allow
me
to
laugh
today
Que
clase
de
persona
crees
que
soy
What
kind
of
person
do
you
think
I
am?
Te
crees
indispensable
para
mi
You
think
you're
indispensable
to
me
Te
equivocaste,
tú
y
yo
You
were
wrong,
you
and
I
Y
todo
ese
dinero
que
te
di
And
all
that
money
I
gave
you
Tú
piensas
que
me
duele,
si,
pues
no
You
think
it
hurts
me,
yes,
well
no
Me
duele
solo
el
tiempo
que
perdí
I
only
regret
the
time
I
wasted
Tú
piensas
que
serás
rico
algún
día
You
think
you'll
be
rich
someday
Que
como
vividor
tienes
futuro
That
as
a
gold
digger
you
have
a
future
Si
piensas
conseguirlo
con
mentiras
If
you
think
you'll
get
it
with
lies
Jamás
lo
mirarás,
yo
te
lo
juro
You'll
never
see
it,
I
swear
to
you
No
quiero
estar
presente
en
tu
caída
I
don't
want
to
be
present
at
your
downfall
Que
es
todo
lo
que
tienes
bien
seguro
Which
is
all
you
have
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.