Текст и перевод песни Aida Cuevas - Nunca, Nunca Vuelvas
Si
piensas
abandonarme
Если
ты
собираешься
бросить
меня,
Hazlo
pronto
Сделайте
это
в
ближайшее
время
No
hagas
mas
cruel
ni
mas
grande
sufrimiento
Не
делай
больше
жестоких
и
больших
страданий.
Si
es
que
ya
esta
decidido
Если
это
уже
решено
No
te
detengas
Не
останавливайся.
Si
te
vas
ni
te
despidas
y
nunca
vuelvas
Если
ты
уйдешь,
не
попрощаешься
и
никогда
не
вернешься.
Nunca
nunca
nunca
vuelvas
Никогда
никогда
не
возвращайся.
No
quiero
seguir
sufriendo
Я
не
хочу
больше
страдать.
Más
contigo
Больше
с
тобой
Porque
ya
sufri
bastante
Потому
что
я
уже
достаточно
страдал.
Tus
desprecios
Твои
презрения
Tanto
que
en
cuanto
te
vayas
Настолько,
что,
как
только
ты
уйдешь,
Yo
te
olvido
Я
забываю
тебя.
Porque
prefiero
morir
de
tristeza
Потому
что
я
предпочитаю
умереть
от
печали.
Morir
lentamente
pero
sin
tus
besos
Умереть
медленно,
но
без
твоих
поцелуев.
Que
vivir
de
tus
mentiras
con
la
incertidumbre
Чем
жить
своей
ложью
с
неопределенностью,
Que
me
esta
matando
Что
убивает
меня.
Si
te
vas
ni
te
despidas
Если
ты
уйдешь
или
попрощаешься,
No
importa
que
viva
Неважно,
что
я
живу.
Yo
por
ti
llorando
Я
за
тебя
плачу.
Quiero
que
te
vayas
pronto
Я
хочу,
чтобы
ты
поскорее
ушел.
Que
me
dejes
sola
y
que
nunca
regreses
Что
ты
оставишь
меня
одну
и
никогда
не
вернешься.
No
te
importa
que
yo
sufra
Тебе
все
равно,
что
я
страдаю.
O
que
de
tristeza
Или
что
от
печали
Yo
algún
día
me
muera
Я
когда-нибудь
умру.
Si
te
vas
ni
te
despidas
Если
ты
уйдешь
или
попрощаешься,
Por
favor
te
pido
Пожалуйста,
я
прошу
вас
Que
ya
nunca
vuelvas
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Porque
prefiero
morir
de
tristeza
Потому
что
я
предпочитаю
умереть
от
печали.
Morir
lentamente
pero
sin
tus
besos
Умереть
медленно,
но
без
твоих
поцелуев.
Que
vivir
de
tus
mentiras
con
la
incertidumbre
Чем
жить
своей
ложью
с
неопределенностью,
Que
me
esta
matando
Что
убивает
меня.
Si
te
vas
ni
te
despidas
Если
ты
уйдешь
или
попрощаешься,
No
importa
que
viva
Неважно,
что
я
живу.
Yo
por
ti
llorando
Я
за
тебя
плачу.
Quiero
que
te
vayas
pronto
Я
хочу,
чтобы
ты
поскорее
ушел.
Que
me
dejes
sola
y
que
nunca
regreses
Что
ты
оставишь
меня
одну
и
никогда
не
вернешься.
No
te
importa
que
yo
sufra
Тебе
все
равно,
что
я
страдаю.
O
que
de
tristeza
Или
что
от
печали
Yo
algún
día
me
muera
Я
когда-нибудь
умру.
Si
te
vas
ni
te
despidas
Если
ты
уйдешь
или
попрощаешься,
Por
favor
te
pido
Пожалуйста,
я
прошу
вас
Que
ya
nunca
vuelvas
Что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.