Aida Cuevas - Por Si No Te Vuelvo a Ver - перевод текста песни на немецкий

Por Si No Te Vuelvo a Ver - Aida Cuevasперевод на немецкий




Por Si No Te Vuelvo a Ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
No si el alejarme, me enloquece
Ich weiß nicht, ob die Trennung mich verrückt macht
Y por eso habré venido
Und deshalb bin ich wohl gekommen
Por un último adiós
Für einen letzten Abschied
Yo no quiero con ello entristecerte
Ich will dich damit nicht traurig machen
Pues que es un martirio
Denn ich weiß, es ist eine Qual
Para los dos
Für uns beide
He venido a decirte
Ich bin gekommen, um dir zu sagen
Únicamente
Einzig und allein
Que, aunque viva muy lejos
Dass, auch wenn ich weit weg lebe
Jamás te olvidaré
Ich dich niemals vergessen werde
Que tu imagen
Dass dein Bild
Se ha grabado en mi mente
Sich in mein Gedächtnis eingeprägt hat
Y que a cual ostia santa
Und dass ich dich wie eine heilige Hostie
Te adoraré
Verehren werde
Du
La de los ojazos negros
Der mit den dunklen Augen
La de boca tan bonita
Der mit dem schönen Mund
La de tan chiquito pie
Der mit dem eleganten Gang
Du
La que eres tan orgullosa
Der du so stolz bist
Por saber que eres hermosa
Weil du weißt, dass du gutaussehend bist
No me deje de querer
Hör nicht auf, mich zu lieben
Du
La que al hablar tiene el dejo
Der du beim Sprechen den Akzent hast
De la tierra que me alejo
Des Landes, das ich verlasse
Para quizás no volver
Um vielleicht nicht zurückzukehren
Deja
Lass zu
Que con ilusión loca
Dass ich dich mit verrückter Hoffnung
Te un beso en esa boca
Auf diesen Mund küsse
Por si no te vuelvo a ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
En el fondo de mi alma
Tief in meiner Seele
He levantado
Habe ich errichtet
Un castillo de amores
Eine Burg der Liebe
Tan solo para ti
Nur für dich allein
Es un sueño que he visto realizado
Es ist ein Traum, der wahr wurde
Y ahora mi todo mi anhelo
Und nun ist mein ganzes Sehnen
Es verte a ti
Dich zu sehen
Por si acaso el destino
Falls das Schicksal zufällig
Nos separa
Uns trennt
Y tu corazón cambiará
Und dein Herz seine Gefühle ändert
De modo de sentir
In seiner Art zu fühlen
El castillo de amor
Die Burg der Liebe
Que he levantado
Die ich errichtet habe
Me servirá de albergue
Wird mir als Zuflucht dienen
Para morir
Um zu sterben
Du
La de los ojazos negros
Der mit den dunklen Augen
La de boca tan bonita
Der mit dem schönen Mund
La de tan chiquito pie
Der mit dem eleganten Gang
Du
La que eres tan orgullosa
Der du so stolz bist
Por saber que eres hermosa
Weil du weißt, dass du gutaussehend bist
No me deje de querer
Hör nicht auf, mich zu lieben
Du
La que al hablar tiene el dejo
Der du beim Sprechen den Akzent hast
De la tierra que me alejo
Des Landes, das ich verlasse
Para quizás no volver
Um vielleicht nicht zurückzukehren
Deja
Lass zu
Que con ilusión loca
Dass ich dich mit verrückter Hoffnung
Te un beso en esa boca
Auf diesen Mund küsse
Por si no te vuelvo a ver
Falls ich dich nicht wiedersehe





Авторы: Maria Grever


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.