Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si No Te Vuelvo a Ver
Falls ich dich nicht wiedersehe
No
sé
si
el
alejarme,
me
enloquece
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Trennung
mich
verrückt
macht
Y
por
eso
habré
venido
Und
deshalb
bin
ich
wohl
gekommen
Por
un
último
adiós
Für
einen
letzten
Abschied
Yo
no
quiero
con
ello
entristecerte
Ich
will
dich
damit
nicht
traurig
machen
Pues
sé
que
es
un
martirio
Denn
ich
weiß,
es
ist
eine
Qual
Para
los
dos
Für
uns
beide
He
venido
a
decirte
Ich
bin
gekommen,
um
dir
zu
sagen
Únicamente
Einzig
und
allein
Que,
aunque
viva
muy
lejos
Dass,
auch
wenn
ich
weit
weg
lebe
Jamás
te
olvidaré
Ich
dich
niemals
vergessen
werde
Que
tu
imagen
Dass
dein
Bild
Se
ha
grabado
en
mi
mente
Sich
in
mein
Gedächtnis
eingeprägt
hat
Y
que
a
cual
ostia
santa
Und
dass
ich
dich
wie
eine
heilige
Hostie
Te
adoraré
Verehren
werde
La
de
los
ojazos
negros
Der
mit
den
dunklen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Der
mit
dem
schönen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Der
mit
dem
eleganten
Gang
La
que
eres
tan
orgullosa
Der
du
so
stolz
bist
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
gutaussehend
bist
No
me
deje
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
La
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Der
du
beim
Sprechen
den
Akzent
hast
De
la
tierra
que
me
alejo
Des
Landes,
das
ich
verlasse
Para
quizás
no
volver
Um
vielleicht
nicht
zurückzukehren
Que
con
ilusión
loca
Dass
ich
dich
mit
verrückter
Hoffnung
Te
dé
un
beso
en
esa
boca
Auf
diesen
Mund
küsse
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
En
el
fondo
de
mi
alma
Tief
in
meiner
Seele
He
levantado
Habe
ich
errichtet
Un
castillo
de
amores
Eine
Burg
der
Liebe
Tan
solo
para
ti
Nur
für
dich
allein
Es
un
sueño
que
he
visto
realizado
Es
ist
ein
Traum,
der
wahr
wurde
Y
ahora
mi
todo
mi
anhelo
Und
nun
ist
mein
ganzes
Sehnen
Es
verte
a
ti
Dich
zu
sehen
Por
si
acaso
el
destino
Falls
das
Schicksal
zufällig
Y
tu
corazón
cambiará
Und
dein
Herz
seine
Gefühle
ändert
De
modo
de
sentir
In
seiner
Art
zu
fühlen
El
castillo
de
amor
Die
Burg
der
Liebe
Que
he
levantado
Die
ich
errichtet
habe
Me
servirá
de
albergue
Wird
mir
als
Zuflucht
dienen
La
de
los
ojazos
negros
Der
mit
den
dunklen
Augen
La
de
boca
tan
bonita
Der
mit
dem
schönen
Mund
La
de
tan
chiquito
pie
Der
mit
dem
eleganten
Gang
La
que
eres
tan
orgullosa
Der
du
so
stolz
bist
Por
saber
que
eres
hermosa
Weil
du
weißt,
dass
du
gutaussehend
bist
No
me
deje
de
querer
Hör
nicht
auf,
mich
zu
lieben
La
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Der
du
beim
Sprechen
den
Akzent
hast
De
la
tierra
que
me
alejo
Des
Landes,
das
ich
verlasse
Para
quizás
no
volver
Um
vielleicht
nicht
zurückzukehren
Que
con
ilusión
loca
Dass
ich
dich
mit
verrückter
Hoffnung
Te
dé
un
beso
en
esa
boca
Auf
diesen
Mund
küsse
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
Falls
ich
dich
nicht
wiedersehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Grever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.