Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
somos
iguales,
dice
la
gente
Dass
wir
nicht
gleich
sind,
sagen
die
Leute
Que
tu
vida
y
mi
vida
se
van
a
perder
Dass
dein
Leben
und
mein
Leben
verloren
gehen
werden
Que
yo
soy
un
canalla,
y
que
tú
eres
decente
Dass
ich
eine
Herumtreiberin
bin,
und
dass
du
anständig
bist
Que
dos
seres
distintos
no
se
pueden
querer
Dass
zwei
verschiedene
Wesen
sich
nicht
lieben
können
Pero
yo
ya
te
quiero,
y
no
te
olvido
Aber
ich
liebe
dich
schon,
und
ich
vergesse
dich
nicht
Si
moriré
en
tus
brazos,
es
mi
ilusión
Wenn
ich
in
deinen
Armen
sterben
werde,
ist
das
mein
Traum
Yo
no
entiendo
esas
cosas
de
las
clases
sociales
Ich
verstehe
diese
Dinge
der
sozialen
Klassen
nicht
Solo
sé
que
me
quieres
Ich
weiß
nur,
dass
du
mich
liebst
Y
que
te
adoro
yo
Und
dass
ich
dich
anbete
Pero
quiero
que
sepas
que
no
me
importa
Aber
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
mir
egal
ist
Nuestra
historia
de
amores
tendrá
que
seguir
Unsere
Liebesgeschichte
wird
weitergehen
müssen
Y
como
alguien
me
dijo,
que
la
vida
es
muy
corta
Und
wie
mir
jemand
sagte,
dass
das
Leben
sehr
kurz
ist
Esta
vez
para
siempre
he
venido
por
ti
Dieses
Mal
bin
ich
für
immer
für
dich
gekommen
Pero
quiero
que
sepas
que
no
te
obligo
Aber
ich
will,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
zwinge
Que,
si
vienes
conmigo,
es
por
amor
Dass,
wenn
du
mit
mir
kommst,
es
aus
Liebe
ist
Di
con
todas
tus
fuerzas
lo
que
soy
en
tu
vida
Sag
mit
all
deiner
Kraft,
was
ich
in
deinem
Leben
bin
Pa
que
vean
que
me
quieres
Damit
sie
sehen,
dass
du
mich
liebst
Como
te
adoro
yo
Wie
ich
dich
anbete
Donde
nadie
nos
juzgue
Wohin
uns
niemand
verurteilt
Donde
nadie
nos
diga
que
hacemos
mal
Wohin
uns
niemand
sagt,
dass
wir
Unrecht
tun
Alejados
del
mundo
Fern
von
der
Welt
Donde
no
haya
justicia,
ni
leyes,
ni
nada
Wo
es
keine
Gerechtigkeit,
keine
Gesetze,
nichts
gibt
Nomás
nuestro
amor
Nur
unsere
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.