Текст и перевод песни Aida Doçi - A Je Mire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
dridh
nje
zemer
Сердце
дрожит.
Pikoi
nje
lot
Он
нарисовал
слезу.
Nje
ze
i
njohur
thirri
o
zot
Знакомый
голос
зовет,
Господи.
E
ktheva
koken
te
pash
befasisht
Я
внезапно
оглянулся
на
тебя.
Une
e
ti
u
ndam
dikur
gabimisht
Ты
и
я
расстались
однажды
по
ошибке.
U
dridh
nje
zemer
Сердце
дрожит.
Pikoi
nje
lot
Он
нарисовал
слезу.
Nje
ze
i
njohur
thirri
o
zot
Знакомый
голос
зовет,
Господи.
E
ktheva
koken
te
pash
befasisht
Я
внезапно
оглянулся
на
тебя.
Une
e
ti
u
ndam
dikur
gabimisht
Ты
и
я
расстались
однажды
по
ошибке.
Takimi
pas
ndarjes
ishte
i
veshtir
Встреча
после
развода
была
трудной.
Pa
dashje
te
pyeta:
"Si
je?
A
je
mir?"
Я
не
хотел
спрашивать
тебя:
"как
ты?
ты
в
порядке?"
Jo
mire
nuk
jam
Нет,
это
не
так.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
mire
nuk
jam
Нет,
это
не
так.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
jo
mire
nuk
jam
Нет,
нет,
я
не
в
порядке.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
mire
nuk
jam
Нет,
это
не
так.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Nga
ndarja
jone
kaloj
nje
jete
Из
нашего
подразделения
я
провел
целую
жизнь.
Por
mbrenda
shpirtit
ti
kishe
mbet
Но
внутри
твоей
души
ты
остался.
Zemrat
qe
duhen
nuk
ndryshojn
kurr
Сердца,
которые
никогда
не
должны
измениться.
Un
e
ti
u
ndjem
njesoj
si
dikur
Мы
с
тобой
чувствовали
то
же,
что
и
раньше.
Nga
ndarja
jone
kaloj
nje
jete
Из
нашего
подразделения
я
провел
целую
жизнь.
Por
mbrenda
shpirtit
ti
kishe
mbet
Но
внутри
твоей
души
ты
остался.
Zemrat
qe
duhen
nuk
ndryshojn
kurr
Сердца,
которые
никогда
не
должны
измениться.
Un
e
ti
u
ndjem
njesoj
si
dikur
Мы
с
тобой
чувствовали
то
же,
что
и
раньше.
Takimi
pas
ndarjes
ishte
i
veshtir
Встреча
после
развода
была
трудной.
Pa
dashje
te
pyeta:
"Si
je?
A
je
mir?"
Я
не
хотел
спрашивать
тебя:
"как
ты?
ты
в
порядке?"
Jo
mire
nuk
jam
Нет,
это
не
так.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
mire
nuk
jam
Нет,
это
не
так.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
jo
mire
nuk
jam
Нет,
нет,
я
не
в
порядке.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan
Нет
дашани
МКЕ
Лан.
Jo
jo
mire
nuk
jam
Нет,
нет,
я
не
в
порядке.
Gjithqka
m'ke
dhan
Все,
что
ты
мне
дала.
Pa
dashni
mke
lan.
Никакого
желания,
Майк
Лан.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: aida doçi, fatmir muja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.