Aida Shahghasemi feat. Bryan Nichols & Saeed Hashemi - Your Two Braids (feat. Saeed Hashemi & Bryan Nichols) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aida Shahghasemi feat. Bryan Nichols & Saeed Hashemi - Your Two Braids (feat. Saeed Hashemi & Bryan Nichols)




Your Two Braids (feat. Saeed Hashemi & Bryan Nichols)
Your Two Braids (feat. Saeed Hashemi & Bryan Nichols)
دو زلفونت بُود تار ربابُم
Two braids of yours as the chords of my lute
چه می خواهی از این حال خرابُم
What do you want from this, my devastated state
تو كه با مو سر یاری نداری
You who do not companion with the one with the hair,
چرا هر نیمه شو آیی به خوابُم
Why do you come to me in my sleep at every midnight
به خوابُم؛ به خوابُم
In my sleep; in my sleep
به خوابُم؛ به خوابُم
In my sleep; in my sleep
به خوابُم؛ به خوابُم
In my sleep; in my sleep
به خوابُم؛ به خوابُم
In my sleep; in my sleep
نسیمی کز، نسیمی کز بن آن کاکل آیو
A breeze which, a breeze which from the core of that ringleted hair came
مرا خوشتر، مرا خوشتر ز بوی سنبل آیو
Came more pleasantly to me than from the scent of hyacinth
نسیمی کز، نسیمی کز بن آن کاکل آیو
A breeze which, a breeze which from the core of that ringleted hair came
مرا خوشتر، مرا خوشتر ز بوی سنبل آیو
Came more pleasantly to me than from the scent of hyacinth
چو شو گیرم خیالت را در آغوش
When I embrace your vision at night
سحر از بسترم بوی گل آیو
From my bed at dawn comes a scent of flowers
چو شو گیرم خیالت را در آغوش
When I embrace your vision at night
سحر از بسترم بوی گل آیو
From my bed at dawn comes a scent of flowers
چو شو گیرم خیالت را در آغوش
When I embrace your vision at night
سحر از بسترم بوی گل آیو
From my bed at dawn comes a scent of flowers
چو شو گیرم خیالت را در آغوش
When I embrace your vision at night
سحر از بسترم بوی گل آیو
From my bed at dawn comes a scent of flowers





Авторы: Aida Shahghasemi, Bryan Nichols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.