Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Difference
Der Unterschied
What
is
the
difference
between
jokes
and
seriousness?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Witzen
und
Ernsthaftigkeit?
I
sometimes
have
trouble
contradicting
myself
Ich
habe
manchmal
Schwierigkeiten,
mir
selbst
zu
widersprechen
And
you
will
see
why
in
a
second
Und
du
wirst
gleich
sehen,
warum
Shoutout
to
Trevor
Alejandro,
Stephen
Szyszko
Shoutout
an
Trevor
Alejandro,
Stephen
Szyszko
Kaylee
Thomas,
Jules
Catanio,
Feet
Nuts,
Steven
Stansfield
Kaylee
Thomas,
Jules
Catanio,
Feet
Nuts,
Steven
Stansfield
We're
gonna
be
going
crazy
with
this
one
Wir
werden
damit
richtig
durchdrehen
Alright,
look
Okay,
pass
auf
I
have
a
conflict
and
I
am
curious
Ich
habe
einen
Konflikt
und
bin
neugierig
I
can't
even
tell
if
it's
a
joke
or
it's
serious
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
ob
es
ein
Witz
ist
oder
ernst
gemeint
You
come
at
me
with
some
tone
Du
kommst
auf
mich
zu
mit
einem
Ton
That's
so
mysterious
Der
so
mysteriös
ist
In
my
own
world
that
gets
me
mad
and
furious
In
meiner
eigenen
Welt
macht
mich
das
wütend
und
rasend
But
people
tell
me
that
most
of
them
are
jokes
Aber
Leute
sagen
mir,
dass
die
meisten
davon
Witze
sind
And
I
should
not
take
them
literally
Und
ich
sollte
sie
nicht
wörtlich
nehmen
It's
not
broke
Es
ist
nicht
kaputt
Right
now
I'm
trying
to
not
have
ignorance
Im
Moment
versuche
ich,
nicht
ignorant
zu
sein
But
what's
up?
Aber
was
ist
los?
How
can
I
tell
what
is
the
difference?
Wie
kann
ich
den
Unterschied
erkennen?
There's
this
guy
that
wanted
a
word
to
say
to
me
Da
ist
dieser
Typ,
der
mir
etwas
sagen
wollte
He
get's
right
up
close
to
me
like
he
don't
wanna
play
with
me
Er
kommt
ganz
nah
an
mich
heran,
als
ob
er
nicht
mit
mir
spielen
wollte
I
was
stuck
in
the
corner,
sitting
and
smiling
Ich
saß
in
der
Ecke
fest,
lächelte
Cause
I
didn't
know
what
to
do
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
tun
sollte
This
guy
must
be
wildin
Dieser
Typ
muss
verrückt
sein
He
picked
on
me
and
asked
me
if
I
had
beef
with
my
worker
Er
hat
mich
aufgezogen
und
gefragt,
ob
ich
Streit
mit
meinem
Mitarbeiter
habe
Of
course
I
had
no
problem,
but
it
gets
even
further
Natürlich
hatte
ich
kein
Problem,
aber
es
geht
noch
weiter
He
told
me
he
would
basically
mess
me
up
Er
sagte
mir,
er
würde
mich
im
Grunde
fertigmachen
I
thought
he
was
playing
at
first,
though
it
was
aggressive
stuff
Ich
dachte
zuerst,
er
würde
nur
Spaß
machen,
obwohl
es
aggressives
Zeug
war
Then
I
try
to
keep
it
cool
and
not
make
a
move
Dann
versuche
ich,
cool
zu
bleiben
und
keine
Bewegung
zu
machen
Cause
if
I
tried
to
move
a
muscle
Denn
wenn
ich
versuchen
würde,
einen
Muskel
zu
bewegen
What
good
would
that
even
do?
Was
würde
das
überhaupt
bringen?
I
don't
know,
but
I
let
him
finish
with
what
he
had
to
say
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
ließ
ihn
zu
Ende
reden
And
then
he
left
Und
dann
ging
er
Just
like
that
he
moved
his
ass
away
Einfach
so
hat
er
seinen
Arsch
wegbewegt
I
still
thought
that
the
guy
was
actually
kidding
around
Ich
dachte
immer
noch,
dass
der
Typ
tatsächlich
nur
herumalberte
And
I
couldn't
pick
up
on
him
tryna
let
me
down
Und
ich
konnte
nicht
verstehen,
dass
er
versuchte,
mich
runterzumachen
But
I
learned
that
wasn't
the
case
Aber
ich
habe
gelernt,
dass
das
nicht
der
Fall
war
Not
a
good
sound
Kein
guter
Klang
Probably
the
first
ever
time
I'll
say
that
out
loud
Wahrscheinlich
das
erste
Mal,
dass
ich
das
laut
ausspreche
I
got
to
think
a
little
deeper
in
situations
like
this
Ich
muss
in
solchen
Situationen
etwas
tiefer
nachdenken
If
I
were
to
ever
get
up
and
remember
to
fight
this
Wenn
ich
jemals
aufstehen
und
mich
daran
erinnern
würde,
dagegen
anzukämpfen
Find
out
the
difference
between
jokes
and
seriousness
Finde
den
Unterschied
zwischen
Witzen
und
Ernsthaftigkeit
heraus
Minimize
all
the
curiousness
Minimiere
all
die
Neugier
But
sometimes
Aber
manchmal
I
have
a
conflict
and
I
am
curious
Ich
habe
einen
Konflikt
und
bin
neugierig
I
can't
even
tell
if
it's
a
joke
or
it's
serious
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
ob
es
ein
Witz
ist
oder
ernst
gemeint
You
come
at
me
with
some
tone
Du
kommst
auf
mich
zu
mit
einem
Ton
That's
so
mysterious
Der
so
mysteriös
ist
In
my
own
world
that
gets
me
mad
and
furious
In
meiner
eigenen
Welt
macht
mich
das
wütend
und
rasend
But
people
tell
me
that
most
of
them
are
jokes
Aber
Leute
sagen
mir,
dass
die
meisten
davon
Witze
sind
And
I
should
not
take
them
literally
Und
ich
sollte
sie
nicht
wörtlich
nehmen
It's
not
broke
Es
ist
nicht
kaputt
Right
now
I'm
trying
to
not
have
ignorance
Im
Moment
versuche
ich,
nicht
ignorant
zu
sein
But
what's
up?
Aber
was
ist
los?
How
can
I
tell
what
is
the
difference?
Wie
kann
ich,
meine
Süße,
den
Unterschied
erkennen?
It
seems
like
you
need
some
help
from
an
old
friend
Es
scheint,
als
bräuchtest
du
Hilfe
von
einem
alten
Freund
To
me,
it
seems
like
this
won't
be
the
end
Für
mich
sieht
es
so
aus,
als
wäre
das
nicht
das
Ende
Come
along
with
me,
sit
down,
and
take
a
breath
Komm
mit
mir,
setz
dich
hin
und
atme
tief
durch
As
I,
G.I.
will
tell
you
how
it's
gonna
end
Während
ich,
G.I.,
dir
sage,
wie
es
enden
wird
Number
one,
you
got
to
keep
your
anger
under
control
Erstens,
du
musst
deine
Wut
unter
Kontrolle
halten
And
if
you
don't,
then
the
beast
within
will
conquer
your
soul
Und
wenn
nicht,
dann
wird
das
Biest
in
dir
deine
Seele
erobern
You
can't
let
him
take
over
Du
darfst
nicht
zulassen,
dass
er
die
Oberhand
gewinnt
It'll
be
game
over
Es
wird
Game
Over
sein
Even
then,
to
take
you
back,
it'll
take
a
four
leaf
clover
Selbst
dann,
um
dich
zurückzuholen,
braucht
es
ein
vierblättriges
Kleeblatt
Next,
you
got
to
bring
the
issue
to
the
higher
ups
Als
Nächstes
musst
du
das
Problem
den
Vorgesetzten
melden
But
at
the
same
time
you
got
to
show
that
you
don't
give
a
fuck
Aber
gleichzeitig
musst
du
zeigen,
dass
es
dir
scheißegal
ist
Keep
in
mind,
don't
do
the
crime
if
you
can't
do
the
time
Denk
daran,
begehe
das
Verbrechen
nicht,
wenn
du
die
Zeit
nicht
absitzen
kannst
Or,
again,
you
won't
have
to
wake
up
at
nine
Oder,
noch
einmal,
du
musst
nicht
um
neun
aufwachen
Now
you
know
how
to
keep
the
anger
containable
Jetzt
weißt
du,
wie
du
die
Wut
beherrschbar
hältst
You
escaped
the
fight
cuz
the
guy
just
told
you
¡Hasta
luego!
Du
bist
dem
Kampf
entkommen,
denn
der
Typ
hat
dir
gerade
¡Hasta
luego!
gesagt
Congrats,
you
handled
it
well,
so
let's
go
take
a
hike
Glückwunsch,
du
hast
es
gut
gemeistert,
also
lass
uns
eine
Wanderung
machen
And
celebrate
this
victory,
even
though
it
seems
like—
Und
diesen
Sieg
feiern,
auch
wenn
es
so
aussieht—
We
just
had
a
conflict
and
we
were
curious
Wir
hatten
gerade
einen
Konflikt
und
waren
neugierig
We
couldn't
even
tell
if
it
was
serious
Wir
konnten
nicht
mal
sagen,
ob
es
ernst
gemeint
war
You
came
at
us
with
some
tone
Du
kamst
auf
uns
zu
mit
einem
Ton
That's
so
mysterious
Der
so
mysteriös
ist
In
our
own
world
that
got
us
mad
and
furious
In
unserer
eigenen
Welt
hat
uns
das
wütend
und
rasend
gemacht
But
people
tell
us
that
most
of
them
are
just
jokes
Aber
Leute
sagen
uns,
dass
die
meisten
davon
nur
Witze
sind
And
we
shouldn't
take
them
literally
Und
wir
sollten
sie
nicht
wörtlich
nehmen
It's
not
broke
Es
ist
nicht
kaputt
Right
now
we're
trying
to
not
have
ignorance
Im
Moment
versuchen
wir,
nicht
ignorant
zu
sein
But
what's
up?
Aber
was
ist
los?
How
can
we
tell
what's
the
difference?
Wie
können
wir
den
Unterschied
erkennen?
I
wanna
give
a
big
thanks
to
Devin
Ferrogine
Ich
möchte
Devin
Ferrogine
einen
großen
Dank
aussprechen
Also
known
as
Grieved
Inferno
for
being
with
me
in
this
song
man!
Auch
bekannt
als
Grieved
Inferno,
dafür,
dass
er
in
diesem
Song
bei
mir
ist,
Mann!
I
really
appreciate
it
Ich
weiß
das
wirklich
zu
schätzen
A
few
extra
shoutouts
go
to
Ein
paar
zusätzliche
Shoutouts
gehen
an
Donny
Nikola,
Andrew
Venezia,
and
Drew
Teutenburg
Donny
Nikola,
Andrew
Venezia
und
Drew
Teutenburg
Let's
get
it!
Los
geht's!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Brown, Devin Ferrogine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.