Aidanbrowntbd - Charlie Brown - перевод текста песни на немецкий

Charlie Brown - Aidanbrowntbdперевод на немецкий




Charlie Brown
Charlie Brown
Pull away the football, I hurt myself
Zieh den Football weg, ich habe mich verletzt
Like Charlie Brown but we are something else
Wie Charlie Brown, aber wir sind etwas anderes
I will tell you who we are in two parts
Ich werde dir in zwei Teilen erzählen, wer wir sind
None of them will break your hearts
Keiner davon wird dein Herz brechen, mein Schatz
This is all about when I was ye big
Es geht darum, als ich noch so klein war
There were some points where I couldn't even say shit
Es gab Zeiten, da konnte ich nicht mal was sagen
That is who I was ever since I made it
Das ist, wer ich war, seit ich es geschafft habe
I'm sure the peanuts is every kid's favorite
Ich bin sicher, die Peanuts sind der Liebling jedes Kindes
I got a story on me, I'm about to show you
Ich habe eine Geschichte über mich, die ich dir zeigen werde
I was born on the date of November 8th '02
Ich wurde am 8. November 2002 geboren
Family of five, I'm a middle child
Familie von fünf, ich bin ein Mittelkind
It's been years and years
Es ist Jahre und Jahre her
How wild
Wie wild
While growing up I had fights with my sister
Während des Aufwachsens hatte ich Streit mit meiner Schwester
Linus and Lucy pretending to be resisters
Linus und Lucy taten so, als wären sie Widerstandskämpfer
We also played a lot so it's not all bad
Wir haben auch viel gespielt, also ist nicht alles schlecht
That's what made us who we are
Das hat uns zu dem gemacht, was wir sind
I said I saw that
Ich sagte, ich habe das gesehen
We don't always get along, but we try to work it
Wir verstehen uns nicht immer, aber wir versuchen, daran zu arbeiten
I had time outs for my fuck ups, my parents try to search it
Ich hatte Auszeiten für meine Fehler, meine Eltern versuchen, es zu durchsuchen
Cause I can't be like that in the way future
Weil ich in der Zukunft nicht so sein kann
I now listen to Harlow, he's out there getting cuter
Ich höre jetzt Harlow, er wird da draußen immer süßer
I am very close to my younger sibling
Ich stehe meinem jüngeren Geschwister sehr nahe
They are my supporter which got me giggling
Sie sind meine Unterstützer, was mich zum Kichern bringt
Cause we care about each other, I'm not even kidding
Weil wir uns umeinander kümmern, ich mache keine Witze, Liebling
If I wasn't kidding bout that we would be forbidden
Wenn ich darüber keine Witze machen würde, wären wir verboten
Every day we talk
Jeden Tag reden wir
Once in a while we get a shock
Ab und zu bekommen wir einen Schock
Uh, locked the lock
Äh, habe das Schloss verriegelt
No anger out of a sock
Keine Wut aus einer Socke
I get help and they get help, just like a teacher
Ich bekomme Hilfe und sie bekommen Hilfe, genau wie ein Lehrer
Even when I was young I acted like a preacher
Auch als ich jung war, habe ich mich wie ein Prediger verhalten
We be around for each other
Wir sind füreinander da
Including my father and mother
Einschließlich meines Vaters und meiner Mutter
I'm the first and last brother
Ich bin der erste und letzte Bruder
All a family no cutters
Alles eine Familie, keine Cutter
Getting it undercover
Es unter der Decke bekommen
Seeing the true colors
Die wahren Farben sehen
I could not wait to get older to see what I discover
Ich konnte es kaum erwarten, älter zu werden, um zu sehen, was ich entdecke
Pull away the football, I hurt myself
Zieh den Football weg, ich habe mich verletzt
Like Charlie Brown but we are something else
Wie Charlie Brown, aber wir sind etwas anderes
I will tell you who we are in two parts
Ich werde dir in zwei Teilen erzählen, wer wir sind
None of them will break your hearts
Keiner davon wird dein Herz brechen, Liebling
This is all about when I was ye big
Es geht darum, als ich noch so klein war
There were some points where I couldn't even say shit
Es gab Zeiten, da konnte ich nicht mal was sagen
That is who I was ever since I made it
Das ist, wer ich war, seit ich es geschafft habe
I'm sure the peanuts is every kid's favorite
Ich bin sicher, die Peanuts sind der Liebling jedes Kindes
Me and Charlie Brown have similar personalities
Ich und Charlie Brown haben ähnliche Persönlichkeiten
We also have similar lives
Wir haben auch ähnliche Leben
I grew up watching the peanuts
Ich bin mit den Peanuts aufgewachsen
I loved it and still love it today
Ich liebte es und liebe es heute noch
I think we are similar characteristically.
Ich denke, wir sind charakterlich ähnlich.
Me and Charlie Brown I see us as determined
Ich und Charlie Brown, ich sehe uns als entschlossen
If you watched the show before you will see that it confirmed it
Wenn du die Show schon mal gesehen hast, wirst du sehen, dass es bestätigt wird
I can be happy when something comes up
Ich kann glücklich sein, wenn etwas passiert
I can be sad, that's concerning
Ich kann traurig sein, das ist besorgniserregend
I get sensitive sometimes, but I am reassuring
Ich bin manchmal sensibel, aber ich bin beruhigend
I didn't understand a lot when my parents talked to me
Ich habe vieles nicht verstanden, als meine Eltern mit mir sprachen
Sounded like they mumbled words a lot to me
Klang, als hätten sie oft Wörter vor sich hin gemurmelt, meine Süße
Like the unseen people in the peanuts that try to walk with me
Wie die unsichtbaren Leute in den Peanuts, die versuchen, mit mir zu gehen
And carry me around so I don't fall on my knees
Und mich herumtragen, damit ich nicht auf die Knie falle
I had shit I wanted that didn't go in my direction
Ich hatte Scheiße, die ich wollte, die nicht in meine Richtung ging
Cause I gave out a command that would've been my perfection
Weil ich einen Befehl gab, der meine Perfektion gewesen wäre
Kinda like when Charlie and his friends went to a library
So wie als Charlie und seine Freunde in eine Bibliothek gingen
Snoopy made a lot of noise and got kicked out fairly
Snoopy machte viel Lärm und wurde ziemlich rausgeschmissen
Anytime I wanted a thing done no one would listen
Jedes Mal, wenn ich wollte, dass etwas getan wird, hörte niemand zu
And I would get upset and throw tantrums like I was missing
Und ich wurde wütend und bekam Wutanfälle, als würde ich etwas vermissen
But I'll stop that shit and go fishing
Aber ich höre mit dem Scheiß auf und gehe angeln
I'll catch what's out there and bring it closer to my vision
Ich werde fangen, was da draußen ist, und es näher an meine Vision bringen
I hold hands, you can call me a sly dog
Ich halte Hände, du kannst mich einen schlauen Hund nennen
Turn the lights off, demons I will fight off
Mach die Lichter aus, Dämonen werde ich bekämpfen
If I was allowed too, I would take the night off
Wenn ich dürfte, würde ich mir die Nacht frei nehmen
Cause there are points where I think life's gone
Weil es Punkte gibt, an denen ich denke, das Leben ist vorbei
Or the end of the world because that's how I felt like
Oder das Ende der Welt, weil ich mich so gefühlt habe
What I been told is that I need to get myself by
Was mir gesagt wurde, ist, dass ich mich selbst durchbringen muss
Friends and family, they go left and right
Freunde und Familie, sie gehen nach links und rechts
Charlie Brown, Lucy, Sally
Charlie Brown, Lucy, Sally
Everyone's the best right?
Jeder ist der Beste, richtig?
Yes indeed we are, we have the best life
Ja, in der Tat, wir sind es, wir haben das beste Leben
But different friends and families are less like us
Aber andere Freunde und Familien sind weniger wie wir
So wish us all luck
Also wünsch uns allen Glück
We will always and always will give a fuck
Wir werden immer und immer einen Scheiß geben
Shoutout Carl Parcesepe and Rhiannon Ryan bro
Shoutout an Carl Parcesepe und Rhiannon Ryan, Bruder
Also Ava Venezia, Morgan Crowley, Lauren Gunther and Squiddy
Auch Ava Venezia, Morgan Crowley, Lauren Gunther und Squiddy
TBD - The Big Dude II: The Best Outta New Jersey coming soon
TBD - The Big Dude II: The Best Outta New Jersey kommt bald





Авторы: Aidan Keith Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.