Текст и перевод песни Aiden Grimshaw - Is This Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Love
Это ли любовь?
As
the
shadow
looms
over,
covers
me
and
I
can't
see
Тень
сгущается,
накрывает
меня,
и
я
не
вижу.
So
you
better
move
over
'cause
I
can't
breathe
Так
что
лучше
подвинься,
потому
что
мне
нечем
дышать.
There's
a
fire
eye
in
the
middle
of
the
dark
sea
Пламенный
глаз
в
центре
темного
моря
And
it's
pulling
me
down
so
I
can't
breathe
тянет
меня
вниз,
и
я
не
могу
дышать.
And
as
you
pull
out
your
gun
point
blank
got
a
feeling
this
can't
be
Ты
направляешь
пистолет
мне
в
упор,
и
я
чувствую,
что
так
не
должно
быть.
The
air
is
moving
around
me
but
I
can't
breathe
Воздух
вокруг
меня
двигается,
но
я
не
могу
дышать.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
(Is
this
love?)
(Это
ли
любовь?)
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
(Is
this
love?)
(Это
ли
любовь?)
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
(But
this
love,
it's
just
not
enough)
(Но
этой
любви
просто
недостаточно)
(It's
just
not
enough)
(Просто
недостаточно)
Violently
I've
come
around
Я
пришел
в
себя
в
ярости.
An
extension
of
her
(or
home?),
this
could
be
misleading
Продолжение
тебя
(или
дома?),
это
может
вводить
в
заблуждение.
Could
you
write
it
down
now
'cause
I
can't
speak
Не
могла
бы
ты
записать
это,
потому
что
я
не
могу
говорить.
And
it
cuts
like
a
knife
in
the
cracks
that
I
can't
read
И
это
режет,
как
нож,
по
трещинам,
которые
я
не
могу
прочесть.
And
you're
pulling
me
down
so
I
can't
breathe
Ты
тянешь
меня
вниз,
и
я
не
могу
дышать.
And
there's
a
fire
eye
in
the
middle
of
the
dark
sea
Пламенный
глаз
в
центре
темного
моря
And
it's
pulling
me
down
so
I
can't
breathe
тянет
меня
вниз,
и
я
не
могу
дышать.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
(Is
this
love?)
(Это
ли
любовь?)
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
(Is
this
love?)
(Это
ли
любовь?)
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
(But
this
love,
it's
just
not
enough)
(Но
этой
любви
просто
недостаточно)
(It's
just
not
enough)
(Просто
недостаточно)
Violently
I've
come
around
Я
пришел
в
себя
в
ярости.
It's
a
situation,
sometimes
we
all
want
out
Это
ситуация,
из
которой
мы
все
иногда
хотим
выбраться.
Vicious
regulations,
from
time
to
time
you
need
some
help
Жестокие
правила,
время
от
времени
нужна
помощь.
Situations,
sometimes
we
all
want
out
Ситуации,
из
которых
мы
все
иногда
хотим
выбраться.
Vicious
regulations,
from
time
to
time
you
need
some
help
Жестокие
правила,
время
от
времени
нужна
помощь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rogers Jarrad Leith, Pott Joel Laslett, Grimshaw Aiden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.