Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vēl
jura
lūpas
laiza,
krastu
noskūpsta,
ar
glāstiem
noskalo.
Noch
leckt
das
Meer
seine
Lippen,
küsst
das
Ufer,
spült
es
mit
Liebkosungen
ab.
Vēl
vējš
nāk
pļavu
šūpot.
vai
tu
redzi
to?
Noch
kommt
der
Wind,
die
Wiese
zu
wiegen.
Siehst
du
das?
Pasaulē
visi
gaida
to.
tikai
vienu
vienīgo,
lai
apmīļo.
Auf
der
Welt
warten
alle
darauf.
Nur
auf
das
eine
Einzige,
um
liebkost
zu
werden.
Krastā
satupuši,
putni
dievu
lūdz.
Am
Ufer
kauernd,
beten
die
Vögel
zu
Gott.
Vēl.
saki
katru
brīdi
vēl.
ka
tu
mani
mīli
vēl.
Noch.
Sag
es
jeden
Augenblick
wieder,
dass
du
mich
noch
liebst.
šos
vārdus
vēlreiz
atkārto.
vēl.
saki
šovakar
man
vēl,
ka
tu
mani
mīli
vēl.
kā
teiktu
man
to
pirmo
reiz.
Wiederhole
diese
Worte
noch
einmal.
Noch.
Sag
mir
heute
Abend
noch
einmal,
dass
du
mich
noch
liebst.
Als
ob
du
es
mir
zum
ersten
Mal
sagtest.
Vēl.
upe
bērnu
gaida.
palos
kupla
tā,
kā
māte
gaidībās.
Noch.
Der
Fluss
erwartet
ein
Kind.
Im
Hochwasser
ist
er
üppig,
wie
eine
werdende
Mutter.
Vēl.
ziedi
salnās
svaidās
Noch.
Blumen
winden
sich
im
Frost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Baltauss, Uldis Marhilēvičs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.