Aika Cortez - Aik 47 - перевод текста песни на немецкий

Aik 47 - Aika Cortezперевод на немецкий




Aik 47
Aik 47
Aik-47
Aik-47
2018
2018
Não passou pelo funil, não
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein
Não passou pelo funil, não
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein
Pra colar comigo tem que ter disposição
Um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus
Não passou pelo funil,
Du bist nicht durch den Filter gekommen,
Não passou pelo funil, não
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein
Pra colar comigo tem que ter disposição
Um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus
Cargas e cargas de muita exigência,
Lasten über Lasten voller Anforderungen,
Cargas de quem olha e não me da nada
Lasten von denen, die mich ansehen und mir nichts geben
Cargas do recalcado de plantão, que não aguenta que eu sobressaia
Lasten des Neiders, der es nicht erträgt, dass ich herausrage
Mina preta que veio da favela, essa que você ainda subestima
Schwarzes Mädchen, das aus der Favela kam, die, die du immer noch unterschätzt
Não liga para sua opinião e vive a vida se achando linda
Kümmert sich nicht um deine Meinung und lebt ihr Leben und findet sich wunderschön
Experimento, me reinvento, cabelo eu troco e os nome anoto
Ich experimentiere, erfinde mich neu, wechsle meine Haare und notiere die Namen
Vacilação, tu foi racista, me preferiu bem garotinha
Du hast versagt, warst rassistisch, hast mich als kleines Mädchen bevorzugt
Mas tu correu ao ver o black, gostava mais eu de trancinhas
Aber du bist weggelaufen, als du den Black gesehen hast, mochtest mich mehr mit Zöpfen
Até a bunda, sustenta a rima, além de racista, foi machista
Bis zum Hintern, hält den Reim aus, warst nicht nur rassistisch, sondern auch sexistisch
Anos e anos na cena me ver, nunca me chamou pra trabalhar
Jahrelang hast du mich in der Szene gesehen, mich nie einfach nur zum Arbeiten eingeladen
Nem apenas na moral conversar, sem o seu pau chegar e ofertar
Nicht mal nur um normal zu reden, ohne dass dein Schwanz kommt und sich anbietet
Pior que não sei qual foi o mais
Schlimmer, ich weiß nicht, was schlimmer war
Pior, o que disse que ia na minha casa
Schlimmer, der, der sagte, er würde zu mir nach Hause kommen
E na noite anterior ele estava,
Und in der Nacht zuvor war er,
Sondando minhas fãs, gastando sua lábia
Meine Fans auskundschaftend, mit seinem Gelaber
Calma que a vida cobra filha, tu esquece isso quando ficar rica
Ruhig, das Leben rächt sich, Kleine, du vergisst das, wenn du reich wirst
Bem longe dos vermes, perto da família
Weit weg von den Würmern, nah bei der Familie
Tu esquece isso e aquela vadia, (puta)
Du vergisst das und diese Schlampe, (Hure)
Vai pra puta que pariu, vai pra puta que pariu vai,
Verpiss dich, verpiss dich,
Pra colar comigo tem que ter disposição
Um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus
Não passou pelo funil, não
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein
Não passou pelo funil, não pra colar comigo tem que ter disposição
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein, um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus
Muitas disseram que era amiga, até fingiram que estavam gamadas
Viele sagten, sie wären Freunde, taten sogar so, als wären sie verknallt
pra me usar de ponte para o rap, ver se conhecia um famoso cara
Nur um mich als Brücke zum Rap zu benutzen, um zu sehen, ob ich einen berühmten Typen kenne
E as colegas que são talarica, sei que a curiosidade bate
Und die Kolleginnen, die hinterhältig sind, ich weiß, dass die Neugier groß ist
Tu ouve meu nome, ouviu que sou foda, criou demais as expectativas
Du hörst meinen Namen, hast gehört, dass ich krass bin, hast zu hohe Erwartungen aufgebaut
Se decepcionou ao perceber, eu sou apenas mais uma menina
Warst enttäuscht, als du gemerkt hast, ich bin nur ein weiteres Mädchen
Tu quis ser do hype, virou do hype,
Du wolltest zum Hype gehören, wurdest zum Hype,
Eu não sou do hype, eu não sou famosa
Ich gehöre nicht zum Hype, ich bin nicht berühmt
Tu até esqueceu que não tem metade da minha trajetória
Du hast sogar vergessen, dass du nicht mal die Hälfte meiner Geschichte hast
Deve ser por isso que olhou
Deshalb musst du wohl so
Surpresa, ao me ver fumando no backstage
Überrascht geschaut haben, als du mich backstage rauchen sahst
Visibilidade não é qualidade, patamar onde muitos não esteve
Sichtbarkeit ist nicht Qualität, ein Niveau, auf dem viele nicht waren
Pintada por Garvey, salve o grafiti, no ano de 2015
Gemalt von Garvey, Ehre dem Graffiti, im Jahr 2015
Uma das 25 web negras, 2 anos depois foi para Moçambique
Eine der 25 schwarzen Frauen im Web, 2 Jahre später ging es nach Mosambik
Aprendendo assim, rima improvisada
So lernend, improvisierter Reim
Hater me fere mas não me afunda, filha de Ogum sempre ganha a luta
Hater verletzen mich, aber bringen mich nicht unter, Tochter von Ogum gewinnt immer den Kampf
Minha mãe Iansã foi ventando os
Meine Mutter Iansã hat die Falschen
Falsos, que por traz me chamavam de puta
weggeweht, die mich hinter meinem Rücken Schlampe nannten
Vai pra puta que pariu, vai pra puta que pariu vai,
Verpiss dich, verpiss dich,
Pra colar comigo tem que ter disposição
Um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil (não)
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus (nein)
Não passou pelo funil, não
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein
Não passou pelo funil, não pra colar comigo tem que ter disposição
Du bist nicht durch den Filter gekommen, nein, um mit mir abzuhängen, musst du Durchhaltevermögen haben
E tu não sustenta o peso desse fuzil
Und du hältst das Gewicht dieses Gewehrs nicht aus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.