Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
passou
pelo
funil,
não
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein
Não
passou
pelo
funil,
não
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein
Pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
Não
passou
pelo
funil,
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
Não
passou
pelo
funil,
não
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein
Pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
Cargas
e
cargas
de
muita
exigência,
Lasten
über
Lasten
voller
Anforderungen,
Cargas
de
quem
olha
e
não
me
da
nada
Lasten
von
denen,
die
mich
ansehen
und
mir
nichts
geben
Cargas
do
recalcado
de
plantão,
que
não
aguenta
que
eu
sobressaia
Lasten
des
Neiders,
der
es
nicht
erträgt,
dass
ich
herausrage
Mina
preta
que
veio
da
favela,
essa
que
você
ainda
subestima
Schwarzes
Mädchen,
das
aus
der
Favela
kam,
die,
die
du
immer
noch
unterschätzt
Não
liga
para
sua
opinião
e
vive
a
vida
se
achando
linda
Kümmert
sich
nicht
um
deine
Meinung
und
lebt
ihr
Leben
und
findet
sich
wunderschön
Experimento,
me
reinvento,
cabelo
eu
troco
e
os
nome
anoto
Ich
experimentiere,
erfinde
mich
neu,
wechsle
meine
Haare
und
notiere
die
Namen
Vacilação,
tu
foi
racista,
me
preferiu
bem
garotinha
Du
hast
versagt,
warst
rassistisch,
hast
mich
als
kleines
Mädchen
bevorzugt
Mas
tu
correu
ao
ver
o
black,
gostava
mais
eu
de
trancinhas
Aber
du
bist
weggelaufen,
als
du
den
Black
gesehen
hast,
mochtest
mich
mehr
mit
Zöpfen
Até
a
bunda,
sustenta
a
rima,
além
de
racista,
foi
machista
Bis
zum
Hintern,
hält
den
Reim
aus,
warst
nicht
nur
rassistisch,
sondern
auch
sexistisch
Anos
e
anos
na
cena
me
ver,
nunca
me
chamou
só
pra
trabalhar
Jahrelang
hast
du
mich
in
der
Szene
gesehen,
mich
nie
einfach
nur
zum
Arbeiten
eingeladen
Nem
apenas
na
moral
conversar,
sem
o
seu
pau
chegar
e
ofertar
Nicht
mal
nur
um
normal
zu
reden,
ohne
dass
dein
Schwanz
kommt
und
sich
anbietet
Pior
que
não
sei
qual
foi
o
mais
Schlimmer,
ich
weiß
nicht,
was
schlimmer
war
Pior,
o
que
disse
que
ia
na
minha
casa
Schlimmer,
der,
der
sagte,
er
würde
zu
mir
nach
Hause
kommen
E
na
noite
anterior
ele
estava,
Und
in
der
Nacht
zuvor
war
er,
Sondando
minhas
fãs,
gastando
sua
lábia
Meine
Fans
auskundschaftend,
mit
seinem
Gelaber
Calma
que
a
vida
cobra
filha,
tu
esquece
isso
quando
ficar
rica
Ruhig,
das
Leben
rächt
sich,
Kleine,
du
vergisst
das,
wenn
du
reich
wirst
Bem
longe
dos
vermes,
perto
da
família
Weit
weg
von
den
Würmern,
nah
bei
der
Familie
Tu
esquece
isso
e
aquela
vadia,
(puta)
Du
vergisst
das
und
diese
Schlampe,
(Hure)
Vai
pra
puta
que
pariu,
vai
pra
puta
que
pariu
vai,
Verpiss
dich,
verpiss
dich,
Pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
Não
passou
pelo
funil,
não
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein
Não
passou
pelo
funil,
não
pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein,
um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
Muitas
disseram
que
era
amiga,
até
fingiram
que
estavam
gamadas
Viele
sagten,
sie
wären
Freunde,
taten
sogar
so,
als
wären
sie
verknallt
Só
pra
me
usar
de
ponte
para
o
rap,
ver
se
conhecia
um
famoso
cara
Nur
um
mich
als
Brücke
zum
Rap
zu
benutzen,
um
zu
sehen,
ob
ich
einen
berühmten
Typen
kenne
E
as
colegas
que
são
talarica,
sei
que
a
curiosidade
bate
Und
die
Kolleginnen,
die
hinterhältig
sind,
ich
weiß,
dass
die
Neugier
groß
ist
Tu
ouve
meu
nome,
ouviu
que
sou
foda,
criou
demais
as
expectativas
Du
hörst
meinen
Namen,
hast
gehört,
dass
ich
krass
bin,
hast
zu
hohe
Erwartungen
aufgebaut
Se
decepcionou
ao
perceber,
eu
sou
apenas
mais
uma
menina
Warst
enttäuscht,
als
du
gemerkt
hast,
ich
bin
nur
ein
weiteres
Mädchen
Tu
quis
ser
do
hype,
virou
do
hype,
Du
wolltest
zum
Hype
gehören,
wurdest
zum
Hype,
Eu
não
sou
do
hype,
eu
não
sou
famosa
Ich
gehöre
nicht
zum
Hype,
ich
bin
nicht
berühmt
Tu
até
esqueceu
que
não
tem
metade
da
minha
trajetória
Du
hast
sogar
vergessen,
dass
du
nicht
mal
die
Hälfte
meiner
Geschichte
hast
Deve
ser
por
isso
que
olhou
Deshalb
musst
du
wohl
so
Surpresa,
ao
me
ver
fumando
lá
no
backstage
Überrascht
geschaut
haben,
als
du
mich
backstage
rauchen
sahst
Visibilidade
não
é
qualidade,
patamar
onde
muitos
não
esteve
Sichtbarkeit
ist
nicht
Qualität,
ein
Niveau,
auf
dem
viele
nicht
waren
Pintada
por
Garvey,
salve
o
grafiti,
lá
no
ano
de
2015
Gemalt
von
Garvey,
Ehre
dem
Graffiti,
im
Jahr
2015
Uma
das
25
web
negras,
2 anos
depois
foi
para
Moçambique
Eine
der
25
schwarzen
Frauen
im
Web,
2 Jahre
später
ging
es
nach
Mosambik
Aprendendo
assim,
rima
improvisada
So
lernend,
improvisierter
Reim
Hater
me
fere
mas
não
me
afunda,
filha
de
Ogum
sempre
ganha
a
luta
Hater
verletzen
mich,
aber
bringen
mich
nicht
unter,
Tochter
von
Ogum
gewinnt
immer
den
Kampf
Minha
mãe
Iansã
foi
ventando
os
Meine
Mutter
Iansã
hat
die
Falschen
Falsos,
que
por
traz
me
chamavam
de
puta
weggeweht,
die
mich
hinter
meinem
Rücken
Schlampe
nannten
Vai
pra
puta
que
pariu,
vai
pra
puta
que
pariu
vai,
Verpiss
dich,
verpiss
dich,
Pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
(não)
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
(nein)
Não
passou
pelo
funil,
não
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein
Não
passou
pelo
funil,
não
pra
colar
comigo
tem
que
ter
disposição
Du
bist
nicht
durch
den
Filter
gekommen,
nein,
um
mit
mir
abzuhängen,
musst
du
Durchhaltevermögen
haben
E
tu
não
sustenta
o
peso
desse
fuzil
Und
du
hältst
das
Gewicht
dieses
Gewehrs
nicht
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.