Текст и перевод песни Aika Cortez - Babylon Princess
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Babylon Princess
Babylon Princess
Um
mundo
inteiro
A
whole
world
Aonde
a
maldade
virou
um
recreio
Where
evil
has
become
a
playground
Piada
com
ódio,
é
tudo
destroço
A
joke
with
hatred,
everything
is
a
wreck
Muitos
debocham
do
teu
despero
Many
mock
your
desperation
Não
tenha
receio
Don't
be
afraid
Desde
menina
eu
me
criei
e
foi
bem
cedo
Since
I
was
a
little
girl
I
grew
up,
and
it
was
early
Meus
pais
trabalhava,
sozinha
brincava
My
parents
worked,
I
played
alone
Foi
quando
enfrentei
a
primeira
batalha,
mo
barra
That's
when
I
faced
the
first
battle,
on
the
street
Eu
era
criança
e
veio
um
babaca
I
was
a
child
and
a
jerk
came
up
Minha
boneca
caiu,
minha
saia
arriava
My
doll
fell,
my
skirt
was
ripped
Sua
mão
se
passava
e
eu
me
questionava
His
hand
was
touching
me
and
I
questioned
myself
O
fique
calada,
obedeça
os
adultos
Be
quiet,
obey
the
adults
E
aos
seus
pais
não
diga
nada
And
don't
tell
your
parents
anything
Menina
levada,
não
entendia
o
que
se
passava
A
naughty
girl,
I
didn't
understand
what
was
happening
Confusão,
medo,
inocência
e
minha
estadia
só
se
iniciava
Confusion,
fear,
innocence
and
my
stay
was
just
beginning
Separação
em
casa
e
é
rápido
o
tempo
passa
Separation
at
home,
and
time
flies
by
E
me
foi
imposto
que
eu
não
tinha
direito
a
nada
And
I
was
imposed
that
I
had
no
right
to
anything
Por
ser
pobre,
feia,
preta
e
mulher
For
being
poor,
ugly,
black,
and
a
woman
Sempre
me
sobraram
os
restos
I
was
always
left
with
the
scraps
Minha
revolta
só
crescia
My
revolt
only
grew
Inconformismo
me
trouxe
progresso
Nonconformity
brought
me
progress
Minha
dor
que
sempre
estalava
My
pain
that
was
always
cracking
Me
deu
uns
atrasos
mas
não
retrocessos
Gave
me
delays
but
no
setbacks
A
poesia
me
salvou
de
todos
os
infernos
Poetry
saved
me
from
all
the
hells
Solução
suicídio
passarela
12
da
Avenida
Brasil
Suicide
solution,
12th
Avenue
Brasil
overpass
O
pranto
e
o
desespero
seu
sorriso
escondeu
e
ninguém
viu
Your
tears
and
despair
hid
your
smile
and
nobody
saw
Pegou
os
remédios
de
casa
abriu
You
took
the
medicine
from
home
and
opened
it
A
sua
frente
e
não
sucumbiu
In
front
of
you
and
didn't
succumb
Ao
desejo
de
se
matar
To
the
desire
to
kill
yourself
Menina
guerreira
que
resistiu
A
warrior
girl
who
resisted
É
foda,
não
se
sentir
bem
na
própria
casa
It
sucks
to
not
feel
good
in
your
own
home
Se
espancada
ou
estuprada
ou
ter
teu
pai
te
apontando
uma
arma
To
be
beaten
or
raped
or
to
have
your
father
point
a
gun
at
you
E
as
suas
amigas
são
as
mesmas
que
debocham
da
sua
cara
And
your
friends
are
the
same
ones
who
mock
your
face
Ou
o
cara
que
tu
amava
te
traia
e
nem
disfarçava
Or
the
guy
you
loved
betrayed
you
and
didn't
even
disguise
it
Mas
como
se
desfazer
de
toda
a
podridão?
But
how
do
you
get
rid
of
all
the
rot?
Papel
e
caneta
e
redação
soaram
como
uma
solução
Paper
and
pen
and
writing
sounded
like
a
solution
E
mesmo
em
meio
a
tanto
abuso
de
machismo
e
segregação
And
even
amidst
so
much
abuse
of
machismo
and
segregation
A
poesia
muito
formosa
se
formava
em
seu
coração
The
very
beautiful
poetry
was
forming
in
your
heart
Selva
de
concreto,
princess
in
babylon,
Concrete
jungle,
princess
in
Babylon,
Coloca
a
base
cada
Freestyle
é
uma
oração
Put
on
the
base,
every
Freestyle
is
a
prayer
Minha
arte
é
o
escudo
que
forma
minha
proteção,
My
art
is
the
shield
that
forms
my
protection,
Minha
ginga,
minha
história
são
vias
de
contramão
My
swing,
my
story
are
two-way
streets
Na
selva
de
concreto
eu
sou
princesa
na
In
the
concrete
jungle,
I'm
a
princess
in
the
Babilônia,
tenho
praga
de
militante
sobrenome
é
esperança
Babylon,
I
have
the
plague
of
a
militant,
my
last
name
is
hope
Canto
por
todas
as
minas
singelas
brancas
e
negras
flores
de
I
sing
for
all
the
simple,
white
and
black,
flowers
of
Favela
por
minha
mãe
por
todas
elas
The
favela
for
my
mother,
for
all
of
them
Discurso
sincero
sem
falsa
modéstia
Sincere
speech
without
false
modesty
Selva
de
concreto,
princess
in
babylon,
Concrete
jungle,
princess
in
Babylon,
Coloca
a
base
cada
Freestyle
é
uma
oração
Put
on
the
base,
every
Freestyle
is
a
prayer
Minha
arte
é
o
escudo
que
forma
minha
proteção,
My
art
is
the
shield
that
forms
my
protection,
Minha
ginga,
minha
história
são
vias
de
contramão
My
swing,
my
story
are
two-way
streets
Na
selva
de
concreto
eu
sou
princesa
na
In
the
concrete
jungle,
I'm
a
princess
in
the
Babilônia,
tenho
praga
de
militante
sobrenome
é
esperança
Babylon,
I
have
the
plague
of
a
militant,
my
last
name
is
hope
Canto
por
todas
as
minas
singelas
brancas
e
negras
flores
de
I
sing
for
all
the
simple,
white
and
black,
flowers
of
Favela
por
minha
mãe
por
todas
elas
The
favela
for
my
mother,
for
all
of
them
Discurso
sincero
sem
falsa
modéstia
Sincere
speech
without
false
modesty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aika Cortez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.