Текст и перевод песни Aika Cortez - Deu Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puta
que
pariu,
foi
só
eu
desencanar
Damn,
as
soon
as
I
moved
on,
Que
agora
tu
procura
e
não
para
de
tontear
You're
all
over
me,
can't
stop
chasing.
Cadê
aquela
mina
que
você
estava
saindo
Where's
that
girl
you
were
seeing?
Ela
te
deu
perdido,
pra
ontem
sair
comigo.
She
dumped
you,
so
yesterday
I
could
be
with
you.
Essa
merda
é
uma
desgraça,
This
is
a
disaster,
E
com
a
raiva
que
eu
to
um
dia
cê
ainda
me
paga
And
with
the
anger
I
have,
you'll
pay
one
day.
Esse
é
o
preço
que
se
paga
That's
the
price
you
pay
Por
ser
vadia
pseudo
famosa
e
apaixonada
For
being
a
fake
famous
slut
and
being
in
love.
Bem
que
vocês
se
merecem
parça
You
both
deserve
each
other,
buddy.
Eu
já
vi
essa
esse
filme
muitas
vezes
I've
seen
this
movie
many
times.
Homens
me
trocam
por
vadias
claras
Men
trade
me
for
easy
girls.
Espírito
escravo
é
a
maldição
deles
A
slave
spirit
is
their
curse.
Disse
que
tinha
medo
de
nós
dois
You
said
you
were
afraid
of
us
both.
Desculpa
merda
e
esfarrapada
Excuse
me,
you
pathetic,
tattered
mess.
Tu
tem
que
comer
feijão
com
arroz
You
have
to
eat
beans
and
rice
Pra
ver
se
melhora
essa
tua
trepada
To
see
if
you
can
improve
your
climb.
Prefiro
se
rica
que
morrer
de
amor
I'd
rather
be
rich
than
die
of
love.
Disse
que
me
paga,
mas
paga
em
cash
You
said
you'd
pay
me,
but
pay
in
cash.
Graças
a
sua
mina
se
tocou
Thanks
to
your
girl,
she
realized
E
foi
atrás
de
uns
orgasmos
que
preste
And
went
after
some
decent
orgasms.
Puta
que
pariu,
foi
só
eu
desencanar
Damn,
as
soon
as
I
moved
on,
Que
agora
tu
procura
e
não
para
de
tontear
You're
all
over
me,
can't
stop
chasing.
Cadê
aquela
mina
que
você
estava
saindo
Where's
that
girl
you
were
seeing?
Ela
te
deu
perdido,
pra
ontem
sair
comigo.
She
dumped
you,
so
yesterday
I
could
be
with
you.
Levanta
a
cabeça
príncipe
Lift
your
head
up,
prince.
O
clitóris
não
é
ai
The
clitoris
is
not
there.
E
se
tu
me
fizer
gozar
And
if
you
make
me
come,
No
fim
tu
é
quem
vai
sorrir
You'll
be
the
one
smiling
in
the
end.
Lugar
de
mulher
é
onde
ela
quiser
A
woman's
place
is
wherever
she
wants
it
to
be.
De
vacilão
como
você
é
abaixo
do
meu
pé
You're
beneath
my
feet,
you're
such
a
loser.
Me
persegue
em
redes
sociais
mas
não
da
mais
You
stalk
me
on
social
media,
but
it's
not
enough.
No
topo
do
meus
snaps
me
querendo
um
pouco
mais
On
top
of
my
snaps,
you
want
a
little
more.
Parece
cachorro
la
na
padaria,
namorando
a
frangaria
Like
a
dog
at
the
bakery,
dating
the
poultry.
Quando
não
se
pode
ter,
é
quando
se
quer,
When
you
can't
have
it,
that's
when
you
want
it.
Ser
humano
ama
essa
fita
Humans
love
this
tape.
Ceis
tão
só
me
observando,
doidos
pra
eu
vacilar
You're
just
watching
me,
hoping
I
mess
up.
Querendo
me
criticar,
Vai
ser
ferrar
Wanting
to
criticize
me,
you're
going
to
get
screwed.
To
só
esperando
as
notas
pra
não
me
estressar
I'm
just
waiting
for
the
notes
so
I
don't
get
stressed.
Sua
inveja
não
te
leva
a
nada,
nem
me
faz
ficar
parada
Your
envy
gets
you
nowhere,
nor
does
it
make
me
stand
still.
Eu
vim
do
bonde
das
mas
ratas
I
came
from
the
gang
of
bitches.
Cade
a
mina
que
você
estava
saindo?
Where's
that
girl
you
were
seeing?
Ela
te
deu
perdido
pra
ontem
sair
comigo
She
dumped
you,
so
yesterday
I
could
be
with
you.
Num
ménage
gostoso
com
o
seu
melhor
amigo
In
a
delicious
ménage
with
your
best
friend.
Ce
foi
3x
corno
pra
deixar
de
ser
fudido
You
were
3 times
a
cuckold
to
stop
being
fucked.
Puta
que
pariu,
foi
só
eu
desencanar
Damn,
as
soon
as
I
moved
on,
Que
agora
tu
procura
e
não
para
de
tontear
You're
all
over
me,
can't
stop
chasing.
Cadê
aquela
mina
que
você
estava
saindo
Where's
that
girl
you
were
seeing?
Ela
te
deu
perdido,
pra
ontem
sair
comigo.
She
dumped
you,
so
yesterday
I
could
be
with
you.
Puta
que
pariu,
foi
só
eu
desencanar
Damn,
as
soon
as
I
moved
on,
Que
agora
tu
procura
e
não
para
de
tontear
You're
all
over
me,
can't
stop
chasing.
Cadê
aquela
mina
que
você
estava
saindo
Where's
that
girl
you
were
seeing?
Ela
te
deu
perdido,
pra
ontem
sair
comigo.
She
dumped
you,
so
yesterday
I
could
be
with
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Aik 47
дата релиза
25-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.