Aika Cortez - Dissociação - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aika Cortez - Dissociação




Dissociação
Диссоциация
"Ih, qual foi dessa mina ai?
"О, что это за баба?"
Ih essa mina é mo mandada cheia das opiniões das ideologias ."
"О, эта баба такая самоуверенная, вся из себя, со своими мнениями, идеологиями..."
Amante da noite vaga sozinha a madrugada
Любовница ночи, блуждаю в одиночестве до рассвета,
Bêbada e dissimulada, carregando uma baga
Пьяная и притворная, несущая свой крест.
Vista carcaça, organismo bom não acordo com ressaca
Видно, что одна оболочка, организм сильный, не просыпаюсь с похмельем.
Muita gente fala, são poucos que se retrata
Много людей болтают, мало кто отвечает за свои слова.
Eu vejo muita fantasia, que não fascina em nada
Я вижу много фантазий, которые меня ничем не прельщают.
Sei que incomodo a massa, no meio dessa farsa
Знаю, что раздражаю массы посреди этого фарса.
Rede sociais tanto ego e desgraça
Социальные сети - столько эго и мерзости.
Tanto homem cuidando da minha vida
Столько мужиков следят за моей жизнью,
Achando que o mundo gira em torno da sua pica
Думая, что мир крутится вокруг их члена.
Quer me gastar, me chamando feminista
Пытаются меня задеть, называя феминисткой,
Enquanto sua mina quer ouvir a amiga aqui
Пока их бабы хотят послушать мою подругу здесь.
Aceite esse conselho com um abraço
Прими этот совет с объятием:
Deixe de ser um cabaço
Перестань быть лохом.
O tempo que tu perde me atrasando
Время, которое ты тратишь, пытаясь меня задеть,
Sua vida é a vida de um frustado e isso é fato
Твоя жизнь - это жизнь неудачника, и это факт.
O fato é que analítica, sigo invicta
Факт в том, что я аналитична, я непобедима,
Fazendo a crítica e auto crítica
Критически отношусь к себе и другим.
No dia a dia, sempre convicta
Изо дня в день, всегда убежденная
De que toda a vez que incomodo sigo certa na minha trilha
В том, что каждый раз, когда я кого-то задеваю, я иду по своему пути.
Porque a verdade dói
Потому что правда ранит,
E como não me calo todo mundo se corrói
И так как я не молчу, все гниют изнутри.
Posso ser manda gata ou cachorra vira lata
Я могу быть шикарной кисой или дворовой собакой,
Pit girl porra nenhuma, valente no troca tapa, junto com as rata nata
Никакая я не фифа, дерзкая в драке, вместе с настоящими крысами.
No estilo funkeiro,
В стиле фанк,
Bandida revoltada driblando o preconceito sem
Бунтарка, обходящая предрассудки безжалостно,
Dando porrada de rima na cara
Бью рифмами по лицу,
Em tudo que eu faço me proponho a ser melhor
Во всем, что я делаю, я стремлюсь быть лучше.
Uso teoria, dou base no argumento
Использую теорию, подкрепляю аргументы,
Enquanto essa gente joga palavras ao vento
Пока эти люди бросают слова на ветер.
Se acha dono do mundo, mas não tem o conteúdo
Считают себя хозяевами мира, но у них нет содержания,
O mínimo pra antítese é ter
Минимум для антитезы - это иметь
Estudo sobre o assunto
Знания по теме.
E se eu não quero deixa pra
А если я не хочу - оставьте меня в покое.
Nasci na rua num bar, num vício de improvisar
Родилась на улице, в баре, в пристрастии к импровизации,
Pelo RJ a caminhar com os deuses a abençoar
По Рио иду, боги благословляют.
A família diz que eu mudada
Семья говорит, что я изменилась,
Eles não entendem mas eu empoderada
Они не понимают, но я сильная.
Racista ia fodido se eu tivesse uma arma
Расисту бы не поздоровилось, будь у меня пушка,
A minha impaciência é a dor de uma bala
Мое нетерпение - это боль от пули.
Pego a balança, mantenho o equilíbrio
Беру весы, держу равновесие,
Se eu perco o controle, o mundo eu aniquilo
Если я потеряю контроль, то уничтожу мир.
Vivendo a dialética, assim eu sigo
Живу диалектикой, так я и следую,
Encanto e manípulo e confundo os raciocínios
Очаровываю, манипулирую и сбиваю с толку рассуждения.
Pego a balança, mantenho o equilíbrio
Беру весы, держу равновесие,
Se eu perco o controle, o mundo eu aniquilo
Если я потеряю контроль, то уничтожу мир.
Vivendo a dialética, assim eu sigo
Живу диалектикой, так я и следую,
Encanto e manípulo e confundo os raciocínios
Очаровываю, манипулирую и сбиваю с толку рассуждения.
Aos 10 anos de idade esperta
В 10 лет я уже была смышленой,
Papel e Lápis fazendo a controvérsia redação
Ручка и бумага, пишу противоречивое сочинение.
A professora boladona me deu reprovação
Учительница в шоке поставила мне неуд,
Poesia não seguia as normas curtas jão
Поэзия не соответствовала коротким стандартам.
Mas ainda muito diferente
Но все еще такая наивная,
Achando que o mundo é lugar de boa gente
Думая, что мир - это место для хороших людей.
do meu jeito em qualquer lugar que caiba
Я буду собой, где бы я ни была,
E quando não me cabe pego e saio calada
А когда мне некомфортно, я ухожу молча.
Mulher sonsa, menina sonha
Женщина хитрая, девочка мечтательная,
E se abandona nos acasos da vida
И теряется в случайностях жизни.
Esta sempre tão sozinha em companhia da poesia
Всегда такая одинокая в компании поэзии,
Carregando sua maestria
Несущая свое мастерство.
Como eu vago de canto em canto
Как я блуждаю с места на место,
Sempre com o meu canto
Всегда со своим пением.
A rua é meu abandono que me proteja Deuses e Santos, deusas e santas
Улица - мое пристанище, пусть защитят меня Боги и Святые, богини и святые.
O meu amor sempre suporta
Моя любовь всегда все выдержит,
Tanta luta tanta derrota vitória
Столько борьбы, столько поражений, побед.
Minha amiga vício minha prosa
Моя подруга - порок, моя проза,
Minha poesia, a palavra é minha
Моя поэзия, слово - моя.
A vida continua e eu continuo a fazer rima
Жизнь продолжается, и я продолжаю рифмовать,
Surgida nas esquinas pelos acasos da vida
Появившаяся на улицах по воле случая.
E eu comum comigo crio a poesia
И я, обычная, создаю поэзию
Por toda a vida... porquê:
Всю свою жизнь... Потому что:
Pego a balança mantenho o equilíbrio
Беру весы, держу равновесие,
Se eu perco o controle o mundo eu aniquilo
Если я потеряю контроль, то уничтожу мир.
Vivendo a dialética assim eu sigo
Живу диалектикой, так я и следую,
Encanto e manípulo e confundo os raciocínios
Очаровываю, манипулирую и сбиваю с толку рассуждения.
Pego a balança, mantenho o equilíbrio
Беру весы, держу равновесие,
Se eu perco o controle, o mundo eu aniquilo
Если я потеряю контроль, то уничтожу мир.
Vivendo a dialética, assim eu sigo
Живу диалектикой, так я и следую,
Encanto e manípulo e confundo os raciocínios
Очаровываю, манипулирую и сбиваю с толку рассуждения.
Eee que se foda quem eu sou
И да пошло оно все, кто я такая.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.