больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Я
не
хочу
с
тобой
просто
болтать
Ich
will
nicht
einfach
nur
mit
dir
plaudern
Мне
нужны
самые
чёрные
тайны
Ich
brauche
die
schwärzesten
Geheimnisse
Письма,
сгорающие
от
стыда
Briefe,
die
vor
Scham
verbrennen
А
не
робкая
дрянь
с
дефицитом
внимания
Und
nicht
so
einen
schüchternen
Mist
mit
Aufmerksamkeitsdefizit
Я
не
хочу
просто
всё
описать
Ich
will
nicht
einfach
alles
beschreiben
Я
хочу
быть
чем-то,
блять,
сокровенным
Ich
will
verdammt
nochmal
etwas
Vertrautes
sein
Чтобы
стеснялись
включать
при
друзьях
Sodass
man
sich
schämt,
es
vor
Freunden
abzuspielen
Чтобы
не
портить
друзьям
настроение
Um
den
Freunden
nicht
die
Stimmung
zu
verderben
Я
не
хочу
тебя
так
отпускать
Ich
will
dich
nicht
so
gehen
lassen
Но
и
не
хочу
показаться
слабее
Aber
ich
will
auch
nicht
schwächer
erscheinen
Живи
за
троих,
умри
за
Христа
Lebe
für
drei,
stirb
für
Christus
И
не
верь
никому,
даже
лидерам
мнений
Und
glaube
niemandem,
nicht
einmal
Meinungsmachern
Я
не
хочу
тебя
больше
искать
Ich
will
dich
nicht
mehr
suchen
И
точка,
смотри,
не
стою
на
коленях
Und
Punkt,
sieh,
ich
knie
nicht
vor
dir
И
да,
я
боюсь
что
тебя
не
заменит
никто
Und
ja,
ich
habe
Angst,
dass
dich
niemand
ersetzen
kann
Но
боюсь,
что
кто-нибудь
всё-же
заменит
Aber
ich
habe
Angst,
dass
dich
doch
jemand
ersetzt
Я
больше
не
ищу
Ich
suche
nicht
mehr
Больше
не
ищу
тебя
Ich
suche
dich
nicht
mehr
Ты
не
моя,
не
моя,
не
моя
Du
bist
nicht
mein,
nicht
mein,
nicht
mein
Больше
не
ищу
Ich
suche
nicht
mehr
Больше
не
ищу
тебя
Ich
suche
dich
nicht
mehr
Ты
не
была
моей
никогда
Du
warst
nie
mein
Чистый
как
река,
смерть
— это
движение
Rein
wie
ein
Fluss,
der
Tod
ist
Bewegung
Проясни
моё
сознание,
ускорь
моё
течение
Kläre
mein
Bewusstsein,
beschleunige
meinen
Lauf
Ты
горишь
отчаянно,
но
с
тобой
холоднее
Du
brennst
verzweifelt,
aber
mit
dir
ist
es
kälter
Я
плавлю
тебя
глазами,
ты
стекаешь
по
стене
Ich
schmelze
dich
mit
meinen
Augen,
du
zerfließt
an
der
Wand
Я
делился
с
тобою
как
с
братом
Ich
habe
mit
dir
geteilt
wie
mit
einem
Bruder
Я
делился
с
тобою
как
с
матерью
Ich
habe
mit
dir
geteilt
wie
mit
einer
Mutter
Я
забыл
каким
я
был
талантливым
Ich
habe
vergessen,
wie
talentiert
ich
war
И
ты
решила,
что
я
просто
спятил
Und
du
hast
beschlossen,
dass
ich
einfach
verrückt
geworden
bin
Что
мои
глазки
и
ушки
испортились
Dass
meine
Augen
und
Ohren
schlechter
geworden
sind
Может
быть
из-за
климата
Питера?
Vielleicht
wegen
des
Klimas
in
Piter?
Может
из-за
ебучей
бессонницы?
Vielleicht
wegen
der
beschissenen
Schlaflosigkeit?
Или
тёплого,
сытого
кризиса?
Oder
der
warmen,
satten
Krise?
У
меня
тошнота
от
бессилия
Mir
ist
übel
vor
Ohnmacht
Тысячи
ртов,
они
все
голодны
Tausende
Münder,
sie
alle
sind
hungrig
Мои
рукописи
обличают
насилие
Meine
Manuskripte
prangern
Gewalt
an
Но
мы
пока
не
запрещены
Aber
wir
sind
noch
nicht
verboten
Я
соль,
клещ,
тяжёлый
металл
Ich
bin
Salz,
Zecke,
Schwermetall
Выводок
дикой
собаки
Brut
eines
wilden
Hundes
Эксперимент,
я
всех
заебал
Experiment,
ich
nerve
alle
Я
много
пизжю
и
курю
на
заправке
Ich
rede
viel
Scheiße
und
rauche
an
der
Tankstelle
Но
я
изменюсь,
потому
что
Aber
ich
werde
mich
ändern,
denn
Больше
не
ищу
Ich
suche
nicht
mehr
Больше
не
ищу
тебя
Ich
suche
dich
nicht
mehr
Ты
не
моя,
не
моя,
не
моя
Du
bist
nicht
mein,
nicht
mein,
nicht
mein
Больше
не
ищу
Ich
suche
nicht
mehr
Больше
не
ищу
тебя
Ich
suche
dich
nicht
mehr
Ты
не
была
моей
никогда
Du
warst
nie
mein
Никогда
(Никогда),
никогда
(Никогда)
Niemals
(Niemals),
niemals
(Niemals)
Никогда
(Никогда),
никогда
(Никогда)
Niemals
(Niemals),
niemals
(Niemals)
Никогда
(Никогда),
никогда
(Никогда)
Niemals
(Niemals),
niemals
(Niemals)
Никогда
(Никогда),
никогда
(Никогда)
Niemals
(Niemals),
niemals
(Niemals)
Чистый
как
река,
смерть
— это
движение
Rein
wie
ein
Fluss,
der
Tod
ist
Bewegung
Проясни
моё
сознание,
ускорь
моё
течение
Kläre
mein
Bewusstsein,
beschleunige
meinen
Lauf
Ты
горишь
отчаянно,
но
с
тобой
холоднее
Du
brennst
verzweifelt,
aber
mit
dir
ist
es
kälter
Я
плавлю
тебя
глазами,
ты
стекаешь
по
стене
Ich
schmelze
dich
mit
meinen
Augen,
du
zerfließt
an
der
Wand
Разменялся
на
хуйню,
разучился
подражать
Habe
mich
mit
Scheiße
abgegeben,
habe
verlernt
nachzuahmen
Я
всё
тише
матерюсь
и
не
люблю
воображать
Ich
fluche
immer
leiser
und
mag
es
nicht,
mir
etwas
vorzustellen
Песни
18+,
руки
за
спину,
лежать
Songs
ab
18,
Hände
hinter
den
Rücken,
hinlegen
Ненавижу
и
люблю,
сорри,
мне
пора
бежать
Ich
hasse
und
liebe,
sorry,
ich
muss
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.