Aikko - больше не ищу тебя - перевод текста песни на немецкий

больше не ищу тебя - Aikkoперевод на немецкий




больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Я не хочу с тобой просто болтать
Ich will nicht einfach nur mit dir plaudern
Мне нужны самые чёрные тайны
Ich brauche die schwärzesten Geheimnisse
Письма, сгорающие от стыда
Briefe, die vor Scham verbrennen
А не робкая дрянь с дефицитом внимания
Und nicht so einen schüchternen Mist mit Aufmerksamkeitsdefizit
Я не хочу просто всё описать
Ich will nicht einfach alles beschreiben
Я хочу быть чем-то, блять, сокровенным
Ich will verdammt nochmal etwas Vertrautes sein
Чтобы стеснялись включать при друзьях
Sodass man sich schämt, es vor Freunden abzuspielen
Чтобы не портить друзьям настроение
Um den Freunden nicht die Stimmung zu verderben
Я не хочу тебя так отпускать
Ich will dich nicht so gehen lassen
Но и не хочу показаться слабее
Aber ich will auch nicht schwächer erscheinen
Живи за троих, умри за Христа
Lebe für drei, stirb für Christus
И не верь никому, даже лидерам мнений
Und glaube niemandem, nicht einmal Meinungsmachern
Я не хочу тебя больше искать
Ich will dich nicht mehr suchen
И точка, смотри, не стою на коленях
Und Punkt, sieh, ich knie nicht vor dir
И да, я боюсь что тебя не заменит никто
Und ja, ich habe Angst, dass dich niemand ersetzen kann
Но боюсь, что кто-нибудь всё-же заменит
Aber ich habe Angst, dass dich doch jemand ersetzt
Я больше не ищу
Ich suche nicht mehr
Больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Ты не моя, не моя, не моя
Du bist nicht mein, nicht mein, nicht mein
Больше не ищу
Ich suche nicht mehr
Больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Ты не была моей никогда
Du warst nie mein
Никогда!
Niemals!
Чистый как река, смерть это движение
Rein wie ein Fluss, der Tod ist Bewegung
Проясни моё сознание, ускорь моё течение
Kläre mein Bewusstsein, beschleunige meinen Lauf
Ты горишь отчаянно, но с тобой холоднее
Du brennst verzweifelt, aber mit dir ist es kälter
Я плавлю тебя глазами, ты стекаешь по стене
Ich schmelze dich mit meinen Augen, du zerfließt an der Wand
Я делился с тобою как с братом
Ich habe mit dir geteilt wie mit einem Bruder
Я делился с тобою как с матерью
Ich habe mit dir geteilt wie mit einer Mutter
Я забыл каким я был талантливым
Ich habe vergessen, wie talentiert ich war
И ты решила, что я просто спятил
Und du hast beschlossen, dass ich einfach verrückt geworden bin
Что мои глазки и ушки испортились
Dass meine Augen und Ohren schlechter geworden sind
Может быть из-за климата Питера?
Vielleicht wegen des Klimas in Piter?
Может из-за ебучей бессонницы?
Vielleicht wegen der beschissenen Schlaflosigkeit?
Или тёплого, сытого кризиса?
Oder der warmen, satten Krise?
У меня тошнота от бессилия
Mir ist übel vor Ohnmacht
Тысячи ртов, они все голодны
Tausende Münder, sie alle sind hungrig
Мои рукописи обличают насилие
Meine Manuskripte prangern Gewalt an
Но мы пока не запрещены
Aber wir sind noch nicht verboten
Я соль, клещ, тяжёлый металл
Ich bin Salz, Zecke, Schwermetall
Выводок дикой собаки
Brut eines wilden Hundes
Эксперимент, я всех заебал
Experiment, ich nerve alle
Я много пизжю и курю на заправке
Ich rede viel Scheiße und rauche an der Tankstelle
Но я изменюсь, потому что
Aber ich werde mich ändern, denn
Больше не ищу
Ich suche nicht mehr
Больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Ты не моя, не моя, не моя
Du bist nicht mein, nicht mein, nicht mein
Больше не ищу
Ich suche nicht mehr
Больше не ищу тебя
Ich suche dich nicht mehr
Ты не была моей никогда
Du warst nie mein
Никогда (Никогда), никогда (Никогда)
Niemals (Niemals), niemals (Niemals)
Никогда (Никогда), никогда (Никогда)
Niemals (Niemals), niemals (Niemals)
Никогда (Никогда), никогда (Никогда)
Niemals (Niemals), niemals (Niemals)
Никогда (Никогда), никогда (Никогда)
Niemals (Niemals), niemals (Niemals)
Никогда!
Niemals!
Чистый как река, смерть это движение
Rein wie ein Fluss, der Tod ist Bewegung
Проясни моё сознание, ускорь моё течение
Kläre mein Bewusstsein, beschleunige meinen Lauf
Ты горишь отчаянно, но с тобой холоднее
Du brennst verzweifelt, aber mit dir ist es kälter
Я плавлю тебя глазами, ты стекаешь по стене
Ich schmelze dich mit meinen Augen, du zerfließt an der Wand
Разменялся на хуйню, разучился подражать
Habe mich mit Scheiße abgegeben, habe verlernt nachzuahmen
Я всё тише матерюсь и не люблю воображать
Ich fluche immer leiser und mag es nicht, mir etwas vorzustellen
Песни 18+, руки за спину, лежать
Songs ab 18, Hände hinter den Rücken, hinlegen
Ненавижу и люблю, сорри, мне пора бежать
Ich hasse und liebe, sorry, ich muss rennen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.