Текст и перевод песни Aikko feat. бэмби - больше у меня нет мечты - acoustiс
больше у меня нет мечты - acoustiс
I Don't Have Dreams Anymore - Acoustic
Сделки
с
дьяволом,
рыбы-прилипалы
и
мелкие
жулики
I
made
deals
with
the
devil,
bloodsuckers
and
petty
crooks
Самые
сильные
чувства
не
на
публику
My
strongest
feelings
aren't
for
show
Розовые
очки,
чёрные
будни,
серые
лица
Rose-colored
glasses,
dark
everyday
life,
gray
faces
Никто
не
держит
- значит
я
согласился
If
nobody's
holding
me
back,
then
I
must
have
consented
В
этом
стакане
моя
жизнь,
я
угощаю
всех
In
this
cup
is
my
life,
I
offer
you
a
drink
Скучно
одному,
я
ныряю
с
головой
It's
boring
alone,
I
dive
head
first
Вечно
тороплюсь,
насмешил
народ,
целую
дьяволиц
Always
in
a
hurry,
I
make
people
laugh,
I
kiss
the
she-devils
Был
таким
же,
как
и
ты
- перегорел
I
used
to
be
just
like
you
- I
burned
out
И
больше
у
меня
нет
мечты
And
I
don't
have
any
dreams
anymore
Больше
так
не
горят
глаза
My
eyes
don't
burn
with
passion
anymore
Больше
у
меня
нет
мечты
I
don't
have
any
dreams
anymore
Но
всё
равно
я
не
хочу
назад
But
still
I
don't
want
to
go
back
И
больше
у
меня
нет
мечты
And
I
don't
have
any
dreams
anymore
Больше
так
не
горят
глаза
My
eyes
don't
burn
with
passion
anymore
Больше
у
меня
нет
мечты
I
don't
have
any
dreams
anymore
Но
всё
равно
я
не
хочу
назад
But
still
I
don't
want
to
go
back
Ты
говоришь
мне
про
искренность
You
talk
to
me
about
sincerity
Но
в
тебе
самое
искреннее
чувство:
желание
обладать
But
the
most
sincere
emotion
in
you
is
a
desire
to
possess
Точили
за
кулисами
с
тем
же
лицом
They
sharpened
their
knives
backstage
with
that
same
expression
Мне
не
нужно
играть
I
don't
need
to
play
a
game
Впереди
случайностей
водоворот,
как
я
люблю
There's
a
whirlpool
of
accidents
ahead,
just
the
way
I
like
it
Дай
мне
сил
не
свести
к
нулю
это
всё
Give
me
the
strength
not
to
reduce
all
this
to
zero
Не
возмутим,
скормленный
эгом
Don't
be
dismayed,
consumed
by
your
own
ego
Вскоре
и
ты,
как
и
я
перегоришь
Soon
you,
too,
will
burn
out
like
me
И
вот
у
тебя
нет
мечты
And
then
you'll
have
no
dreams
anymore
И
больше
не
горят
глаза
And
your
eyes
won't
burn
with
passion
anymore
Больше
у
тебя
нет
мечты
You
won't
have
any
dreams
anymore
И
хочется
только
смотреть
назад
And
you'll
only
want
to
look
back
Просто
потому,
что
нет
мечты
Simply
because
you
have
no
dreams
anymore
И
больше
не
горят
глаза
And
your
eyes
don't
burn
with
passion
anymore
Но
даже
если
нет
мечты
But
even
if
you
have
no
dreams
anymore
Всё
равно
я
не
хочу
назад
Still
I
don't
want
to
go
back
Хочешь,
иди
сам
Go
ahead,
if
you
want
to
И
больше
у
меня
нет
мечты
And
I
don't
have
any
dreams
anymore
Больше
так
не
горят
глаза
My
eyes
don't
burn
with
passion
anymore
Больше
у
меня
нет
мечты
I
don't
have
any
dreams
anymore
Но
всё
равно
я
не
хочу
назад
But
still
I
don't
want
to
go
back
И
больше
у
меня
нет
мечты
And
I
don't
have
any
dreams
anymore
Больше
так
не
горят
глаза
My
eyes
don't
burn
with
passion
anymore
Больше
у
меня
нет
мечты
I
don't
have
any
dreams
anymore
Но
всё
равно
я
не
хочу
назад
But
still
I
don't
want
to
go
back
Больше
не
горят
глаза,
я
не
хочу
назад
My
eyes
don't
burn
anymore,
I
don't
want
to
go
back
Не
горят
глаза,
я
не
хочу
назад
My
eyes
don't
burn
anymore,
I
don't
want
to
go
back
Не
горят
глаза,
я
не
хочу
назад
My
eyes
don't
burn
anymore,
I
don't
want
to
go
back
Не
горят
глаза,
я
не
хочу
назад
My
eyes
don't
burn
anymore,
I
don't
want
to
go
back
Я
не
хочу
назад,
я
не
хочу
назад
I
don't
want
to
go
back,
I
don't
want
to
go
back
Я
не
хочу
назад,
я
не
хочу
назад
I
don't
want
to
go
back,
I
don't
want
to
go
back
Я
не
хочу
назад
I
don't
want
to
go
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав сергеевич кособуцкий, дарья бескембирова майлановна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.