Отмирают
все
нервные
окончания
Alle
Nervenenden
sterben
ab
Отмирают
все
нервные
окончания
Alle
Nervenenden
sterben
ab
Всё
что
уничтожало
меня
кажется
смешным
и
несерьёзным
Alles,
was
mich
zerstörte,
erscheint
lächerlich
und
unbedeutend
Доведи
меня
до
отчаяния
Bringe
mich
zur
Verzweiflung
Потому
что
вроде
бы
мне
скучно
и
мы
не
вывозим
Weil
ich
mich
anscheinend
langweile
und
wir
es
nicht
schaffen
Весь
опыт
за
моими
плечами
мне
не
помог
быть
взрослым
Die
ganze
Erfahrung
hinter
mir
hat
mir
nicht
geholfen,
erwachsen
zu
sein
Я
больше
ничего
не
ощущаю
Ich
fühle
nichts
mehr
Кроме
желания
тебя
бросить
Außer
dem
Wunsch,
dich
zu
verlassen
Бесконечные
тревожности,
но
всё
хорошо
Endlose
Ängste,
aber
alles
ist
gut
Мне
прятать
нечего
я
с
детства
такой,
я
убегаю
в
себя
Ich
habe
nichts
zu
verbergen,
ich
bin
seit
meiner
Kindheit
so,
ich
flüchte
mich
in
mich
selbst
Это
так
тупо
звучит,
но
мне
наплевать
Es
klingt
so
dumm,
aber
es
ist
mir
egal
Чей-то
смех
меня
больше
не
задевает
Das
Lachen
anderer
berührt
mich
nicht
mehr
Я
вырос
и
я
хочу
быть
один
Ich
bin
erwachsen
und
ich
möchte
allein
sein
Бесконечно
соскучился,
по
твоему
запаху
Ich
vermisse
deinen
Duft
unendlich
Но
так
будет
лучше,
я
хочу
быть
один
Aber
so
wird
es
besser
sein,
ich
möchte
allein
sein
Если
честно
не
мучаюсь,
напиваюсь,
но
не
падаю
Ehrlich
gesagt,
quäle
ich
mich
nicht,
ich
betrinke
mich,
aber
ich
falle
nicht
Я
больше
не
умею
к
себе
подпускать
Ich
kann
niemanden
mehr
an
mich
heranlassen
Я
больше
не
верю,
что
мы
— навсегда
Ich
glaube
nicht
mehr
daran,
dass
wir
für
immer
sind
Как
же
чёрт
возьми
грустно
Wie
verdammt
traurig
Я,
я
надеюсь
отпустит
Ich,
ich
hoffe,
es
lässt
nach
Я
больше
не
умею
к
себе
подпускать
Ich
kann
niemanden
mehr
an
mich
heranlassen
Я
больше
не
верю,
что
мы
— навсегда
Ich
glaube
nicht
mehr
daran,
dass
wir
für
immer
sind
Как
же
чёрт
возьми
больно
Wie
verdammt
schmerzhaft
Но
мы
любили
достойно,
достойно
Aber
wir
haben
würdig
geliebt,
würdig
Новенькие
кроссовки
обивают
всё
тот
же
порог
Nagelneue
Turnschuhe
treten
immer
noch
dieselbe
Schwelle
ab
После
тусовки
я
уехал
и
всё
запорол
Nach
der
Party
bin
ich
weggefahren
und
habe
alles
vermasselt
Всё-таки
горбатого
исправит
могила
Einen
Buckligen
wird
nur
das
Grab
begradigen
Я
мечтаю
чтобы
ты
полюбила,
как
тогда
Ich
träume
davon,
dass
du
dich
verliebst,
wie
damals
Пусть
даже
не
меня,
просто
будь
счастливой
Auch
wenn
nicht
in
mich,
sei
einfach
glücklich
Чтоб
спокойно
притворяться,
что
мы
всё
забыли
Damit
ich
ruhig
so
tun
kann,
als
hätten
wir
alles
vergessen
Я
даже
не
пытаюсь
в
ком-то
найти
тебя
Ich
versuche
nicht
einmal,
dich
in
jemand
anderem
zu
finden
Ты
даже
не
представляешь
насколько
ты
удивительна
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
wundervoll
du
bist
Я
подпускаю
к
себе
сильных,
но
изувеченных
Ich
lasse
starke,
aber
verletzte
Frauen
an
mich
heran
Отчаянных
и
абсолютно
мне
не
нужных
женщин
Verzweifelte
und
für
mich
absolut
unnütze
Frauen
Иногда
я
думаю,
что
стал
счастливее
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
glücklicher
geworden
bin
Но
не
понимаю
свои
мотивы
Aber
ich
verstehe
meine
Motive
nicht
Эта
грязь
меня
убьёт
и
когда
это
случится
Dieser
Schmutz
wird
mich
umbringen,
und
wenn
es
passiert
Обещай,
что
всё
равно
не
перестанешь
мной
гордиться
Versprich
mir,
dass
du
trotzdem
nicht
aufhörst,
stolz
auf
mich
zu
sein
Про
меня
так
плохо
говорят,
что
наверно
проще
умереть
Man
redet
so
schlecht
über
mich,
dass
es
wahrscheinlich
einfacher
wäre
zu
sterben
Чем
попытаться
всё
вернуть
назад
Als
zu
versuchen,
alles
wieder
gut
zu
machen
Я
больше
не
умею
к
себе
подпускать
Ich
kann
niemanden
mehr
an
mich
heranlassen
Я
больше
не
верю,
что
мы
— навсегда
Ich
glaube
nicht
mehr
daran,
dass
wir
für
immer
sind
Как
же
чёрт
возьми
грустно
Wie
verdammt
traurig
Я,
я
надеюсь
отпустит
Ich,
ich
hoffe,
es
lässt
nach
Я
больше
не
умею
к
себе
подпускать
Ich
kann
niemanden
mehr
an
mich
heranlassen
Я
больше
не
верю,
что
мы
— навсегда
Ich
glaube
nicht
mehr
daran,
dass
wir
für
immer
sind
Как
же
чёрт
возьми
больно
Wie
verdammt
schmerzhaft
Но
мы
любили
достойно,
достойно
Aber
wir
haben
würdig
geliebt,
würdig
Ты
смотришь
на
фото,
где
мы
всё
ещё
счастливы
Du
siehst
dir
Fotos
an,
auf
denen
wir
noch
glücklich
sind
Хочешь
остаться,
ты
хочешь
остаться,
но
Du
möchtest
bleiben,
du
möchtest
bleiben,
aber
Мы
всё
испортили
ложными
клятвами
Wir
haben
alles
mit
falschen
Schwüren
verdorben
Просто
оставь
меня.
Оставь
меня
Lass
mich
einfach.
Lass
mich
Но
никто
не
полюбит
меня
как
ты
Aber
niemand
wird
mich
lieben
wie
du
Никто
не
полюбит
тебя
как
я
Niemand
wird
dich
lieben
wie
ich
Но
никто
не
полюбит
меня
Aber
niemand
wird
mich
lieben
Никто
не
полюбит
тебя
Niemand
wird
dich
lieben
Но
никто
не
полюбит
меня
как
ты
Aber
niemand
wird
mich
lieben
wie
du
Никто
не
полюбит
тебя
как
я
Niemand
wird
dich
lieben
wie
ich
Но
никто
не
полюбит
меня
Aber
niemand
wird
mich
lieben
Никто
не
полюбит
тебя
Niemand
wird
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.