Текст и перевод песни Aikko feat. бэмби - нечего сказать - acoustic
нечего сказать - acoustic
nothing to say - acoustic
Все
её
друзья
— это
клоуны
без
лица
All
her
friends
are
faceless
clowns
Я
даже
начал
сомневаться,
что
я
не
ошибся
в
ней
I've
even
started
to
doubt
that
I
wasn't
wrong
about
her
Не
пытался
отыскать
на
этих
праздниках
себя
Didn't
try
to
find
myself
at
these
parties
Между
играми
в
одиночку,
мне
так
просто
веселей
Between
playing
alone,
I'm
just
having
more
fun
На
моём
лице
написано,
что
все
вы
мудаки
My
face
says
you're
all
assholes
Но
справедливо
заметить,
что
каждый
судит
по
себе
But
it's
fair
to
say
that
everyone
judges
by
themselves
Я
люблю
твою
безбожную
наивность
I
love
your
godless
naivety
Я
за
дорого
продал
тебе
секрет
I
sold
you
a
secret
for
a
high
price
Но
он
не
стоит
ни
гроша!
But
it's
not
worth
a
dime!
Возлюбленная
пьяная
стесняется
зайти
My
drunken
beloved
is
shy
to
come
in
Ведь
знает,
что
я
не
один
и
страдает,
хоть
не
должна
Because
she
knows
that
I
am
not
alone
and
suffers,
even
though
she
shouldn't
От
настоящего
пытаюсь
всевозможно
оградиться
From
the
real
I
try
to
isolate
myself
in
every
possible
way
Чтобы
перестать
транслировать
подробности
себя
To
stop
broadcasting
details
about
myself
Но
не
выходит
But
it
doesn't
work
Она
не
выходит
из
головы,
а
я
не
выйду
из
себя
She
doesn't
leave
my
head,
and
I
won't
lose
my
temper
Переспал,
переболел,
перепил,
перехотелось
Slept
with,
got
sick,
drank
too
much,
wanted
too
much
Перестал
переводить
впустую
время,
чтобы
не
пришлось
оправдывать
пробел
Stopped
wasting
time
so
I
wouldn't
have
to
justify
the
gap
Подуй
в
мои
паруса,
бесстрастный
наблюдатель
Blow
into
my
sails,
fearless
observer
Я
отправляюсь
далеко
в
красивом
корабле
I'm
sailing
far
away
in
a
beautiful
ship
В
конце
буду
как
никогда
блистать
At
the
end
I
will
shine
like
never
before
Трюм,
забитый
фейерверком,
и
ты
ждёшь,
когда
же
всё
будет
в
огне
The
hold,
crammed
with
fireworks,
and
you're
waiting
for
it
all
to
be
on
fire
Чтоб
на
секундочку
быть
самым
первым
To
be
the
first
for
a
second
Только
слепой
не
увидит,
что
гонка
не
имеет
смысла
Only
a
blind
man
wouldn't
see
that
the
race
is
pointless
И
затем
и
существует,
чтобы
рвало
нервы
And
then
it
exists
to
tear
your
nerves
apart
Смотри,
я
двигаюсь
не
лучше
всех,
но
двигаюсь
быстро
Look,
I'm
not
moving
the
best,
but
I'm
moving
fast
Смотри,
я
тоже
превращаю
всё
это
в
цирк
Look,
I'm
turning
it
all
into
a
circus
too
Чтобы
спасти
запущенную
жизнь,
не
прикрываю
это
искусством
To
save
my
neglected
life,
I
don't
cover
it
up
with
art
Я
умею
сочинять
мотивы
и
стихи
I
can
compose
motives
and
poems
Ты
угадаешь,
где
давно
уже
пусто?
Can
you
guess
where
it's
already
empty?
Угадаешь
— перестанешь
это
связывать
с
собой
Guess
- you'll
stop
associating
it
with
yourself
И
станешь
громко
так
нахваливать
таких
же
мудаков,
но
поскромнее
And
you'll
start
praising
the
same
assholes
out
loud,
but
more
modestly
Но
знаешь,
я
действительно
всираю
всё
подряд
But
you
know,
I
really
do
screw
up
everything
Чтобы
про
меня
рассказывал
хотя
бы
интернет!
So
at
least
the
internet
would
talk
about
me!
Нечего
сказать,
после
меня
им
незачем
вопить
Nothing
to
say,
after
me
they
have
nothing
to
shout
about
Им,
как
обычно,
нечего
сказать,
и
с
ними
бесполезно
говорить
They,
as
usual,
have
nothing
to
say,
and
it's
useless
to
talk
to
them
А
если
тебе
нечего
сказать,
то
что
же
ты
мне
хочешь
объяснить?
And
if
you
have
nothing
to
say,
then
what
do
you
want
to
explain
to
me?
Про
тебя
им
нечего
сказать,
и
в
этом
даже
некого
винить,
кроме
тебя
They
have
nothing
to
say
about
you,
and
there's
no
one
to
blame
but
you
Нечего
сказать,
после
меня
им
незачем
вопить
Nothing
to
say,
after
me
they
have
nothing
to
shout
about
Им,
как
обычно,
нечего
сказать,
и
с
ними
бесполезно
говорить
They,
as
usual,
have
nothing
to
say,
and
it's
useless
to
talk
to
them
А
если
тебе
нечего
сказать,
то
что
же
ты
мне
хочешь
объяснить?
And
if
you
have
nothing
to
say,
then
what
do
you
want
to
explain
to
me?
Про
тебя
им
нечего
сказать,
и
даже
некого
винить
They
have
nothing
to
say
about
you,
and
there's
no
one
to
blame
Твоя
любовь
меня
пугает
Your
love
scares
me
Ты
совсем
ебанулась
на
своей
ревности
You're
completely
nuts
with
your
jealousy
Мне
кажется,
тебе
пора
бежать
I
think
it's
time
for
you
to
run
Я
горел
чем-то
другим,
она
горела
как
в
последний
I
was
burning
with
something
else,
she
was
burning
like
in
the
last
Умею
любить,
но
я
остановлю
этот
пожар
I
can
love,
but
I
will
stop
this
fire
Ты
умеешь
любить,
но
мой
холодный
похуизм
You
know
how
to
love,
but
my
cold
indifference
Тебе
кажется
таким
ненастоящим
и
наигранным
It
seems
so
fake
and
feigned
to
you
Твои
мотивы
выступают
за
обидами
Your
motives
speak
for
your
insults
Глаза
родные,
но
пустые
Eyes
are
dear,
but
empty
Ты
завидная
невеста
завидного
жениха
You
are
the
enviable
bride
of
an
enviable
groom
Молчалива
и
покорна,
как
японка
Silent
and
submissive,
like
a
Japanese
woman
Девочка-загадка
молчит
от
того,
что
нечего
сказать
The
mystery
girl
is
silent
because
she
has
nothing
to
say
А
я
пою,
но
такие,
как
я
поют
недолго
And
I
sing,
but
people
like
me
don't
sing
for
long
И
если
меня
не
женщина
погубит,
то
весёлые
таблетки
от
грусти
And
if
it's
not
a
woman
who
destroys
me,
it's
the
fun
pills
for
sadness
Но
где
таблетка
от
полного
безразличия?
But
where
is
the
pill
for
complete
indifference?
Отпускаю
всё,
что
я
любил,
ради
того,
к
чему
иду
Letting
go
of
everything
I
loved
for
the
sake
of
where
I'm
going
Ампутация
гедонизма
на
отлично
Amputation
of
hedonism
excellently
Общаюсь
ради
эмоций,
бухаю
ради
эмоций
I
communicate
for
the
sake
of
emotions,
I
drink
for
the
sake
of
emotions
Эмоции
ради
песен,
а
песни
ради
любви
Emotions
for
the
sake
of
songs,
and
songs
for
the
sake
of
love
Я
тоже
счастлив
и
тоже
страдаю,
но
по-другому,
не
как
они
I'm
happy
too
and
I
suffer
too,
but
in
a
different
way,
not
like
them
Ты
не
будешь
разгадывать
алгоритм
You
won't
figure
out
the
algorithm
Ты
знать
ничего
не
хочешь
You
don't
want
to
know
anything
Но
знаешь,
чёрт
побери,
меня
не
хуже,
чем
саму
себя
But
you
know,
damn
it,
you
know
me
no
worse
than
yourself
Я
ничего
не
обещал,
но
не
затем,
чтоб
оправдаться,
улетая
I
didn't
promise
anything,
but
not
to
justify
myself,
flying
away
Когда
всё
наладится,
а
чтобы
всё
не
летело
к
чертям,
пока
я
упиваюсь
свободой
When
everything
is
fine,
but
so
that
everything
doesn't
go
to
hell
while
I'm
enjoying
freedom
Чтобы
дать
себе
весомую
причину
выделять
тебя
и
не
бояться
To
give
myself
a
good
reason
to
single
you
out
and
not
be
afraid
Не
бояться
привыкать,
не
бояться
остыть
и
даже
остаться
Not
afraid
to
get
used
to,
not
afraid
to
sting
and
even
stay
Я
не
говорю,
но
верю
не
меньше
I
don't
say
it,
but
I
believe
no
less
И
ты
читаешь
надежду
в
моих
глазах
And
you
read
hope
in
my
eyes
Видишь
это
синее
небо
в
моих
глазах
You
see
this
blue
sky
in
my
eyes
Я
вижу
самую
чёрную
бездну
в
твоих
глазах
I
see
the
blackest
abyss
in
your
eyes
И
тебе
есть
что
потерять,
но
нечего
сказать
And
you
have
something
to
lose,
but
nothing
to
say
Нечего
сказать,
после
меня
им
незачем
вопить
Nothing
to
say,
after
me
they
have
nothing
to
shout
about
Им,
как
обычно,
нечего
сказать,
и
с
ними
бесполезно
говорить
They,
as
usual,
have
nothing
to
say,
and
it's
useless
to
talk
to
them
А
если
тебе
нечего
сказать,
то
что
же
ты
мне
хочешь
объяснить?
And
if
you
have
nothing
to
say,
then
what
do
you
want
to
explain
to
me?
Про
тебя
им
нечего
сказать,
и
в
этом
даже
некого
винить,
кроме
тебя
They
have
nothing
to
say
about
you,
and
there's
no
one
to
blame
but
you
Нечего
сказать,
после
меня
им
незачем
вопить
Nothing
to
say,
after
me
they
have
nothing
to
shout
about
Им,
как
обычно,
нечего
сказать,
и
с
ними
бесполезно
говорить
They,
as
usual,
have
nothing
to
say,
and
it's
useless
to
talk
to
them
А
если
тебе
нечего
сказать,
то
что
же
ты
мне
хочешь
объяснить?
And
if
you
have
nothing
to
say,
then
what
do
you
want
to
explain
to
me?
Про
тебя
им
нечего
сказать,
и
даже
некого
винить
They
have
nothing
to
say
about
you,
and
there's
no
one
to
blame
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.