Aikko - у меня всё хорошо - перевод текста песни на немецкий

у меня всё хорошо - Aikkoперевод на немецкий




у меня всё хорошо
mir geht's gut
Достойные соперники больше с тобой не спят
Würdige Gegner schlafen nicht mehr mit dir
Я каждый год нуждаюсь в женщинах, чтоб воскресить азарт
Ich brauche jedes Jahr Frauen, um die Leidenschaft wiederzubeleben
Они кричат, что нахуй я им нужен
Sie schreien, wofür zum Teufel sie mich brauchen
Я включаю дурака, потом порнушку
Ich spiele den Idioten, dann schaue ich Pornos
Неебаться очередь разочарованных и обиженных
Eine verdammt lange Schlange von Enttäuschten und Gekränkten
Почему твои ожидания так завышены?
Warum sind deine Erwartungen so hoch?
Женщины крадут наше внимание, как кошечки
Frauen stehlen unsere Aufmerksamkeit wie Kätzchen
Люди вызывают привыкание не больше, чем
Menschen machen nicht mehr süchtig als
Наркотики, не меньше, чем наркотики
Drogen, nicht weniger als Drogen
Ты лучше, чем наркотики, просто ты дешевле, чем наркотики
Du bist besser als Drogen, nur bist du billiger als Drogen
Пахнешь, как наркотики. Палишься, как школьница
Riechst wie Drogen. Fliegst auf wie eine Schülerin
Я пахну, как бездонный, ты будешь моей любовницей, я
Ich rieche wie der Abgrund, du wirst meine Geliebte sein, ich
Буду с тобой вежливым или постараюсь быть
Werde höflich zu dir sein oder versuchen, es zu sein
Хули ты такая нежная не красишь мои дни
Was soll das, dass du so zart bist, meine Tage nicht verschönerst
А что там под одёжками? Туловище с дырками
Und was ist unter der Kleidung? Ein Rumpf mit Löchern
Я отголосок прошлого, я пуговицы с нитками
Ich bin ein Echo der Vergangenheit, ich bin Knöpfe mit Fäden
Пьяная детвора на переносице нравственности
Betrunkene Kinder auf dem Nasenrücken der Moral
Я такой тупой, что больше не собираюсь расти
Ich bin so dumm, dass ich nicht mehr vorhabe zu wachsen
Я вырос, смотри, какой я большой
Ich bin erwachsen geworden, schau, wie groß ich bin
Могу выпить четыре пива и валяться голышом. За гаражом
Kann vier Bier trinken und nackt herumliegen. Hinter der Garage
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо!
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut!
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
меня всё хорошо)
(Mir geht's gut)
У меня всё хорошо
Mir geht's gut
Я не люблю эти деньги, но подготовил мешок
Ich mag dieses Geld nicht, aber ich habe einen Sack vorbereitet
Я не люблю этих женщин, но покупаю резинки
Ich mag diese Frauen nicht, aber ich kaufe Kondome
Обещаю постараться не сдохнуть от синьки
Ich verspreche zu versuchen, nicht am Saufen zu krepieren
Мне было бы стыдно валяться холодным по утру
Es wäre mir peinlich, morgens kalt herumzuliegen
И напрягать друзей, которые никогда не умрут
Und Freunde zu belasten, die niemals sterben werden
Раньше меня. Ведь мне так похуй на здоровье
Vor mir. Denn meine Gesundheit ist mir so scheißegal
Ровно пять минут назад мне было больно. И вот мне снова больно
Genau vor fünf Minuten tat es mir weh. Und jetzt tut es mir wieder weh
Никто не вечен, ну и хули
Niemand ist ewig, na und, zum Teufel
Молодняк живучий, ах, какая печень, мне б такую
Die Jugend ist zäh, ach, was für eine Leber, so eine hätte ich auch gern
Моя девушка вебкамщица у неё бабок до пизды
Meine Freundin ist Webcam-Girl sie hat verdammt viel Geld
И едет кукуха от наркоты! Но это ж мелочи, я
Und ihr Verstand dreht durch von den Drogen! Aber das sind Kleinigkeiten, ich
Буду с тобой вежливым или постараюсь быть
Werde höflich zu dir sein oder versuchen, es zu sein
Хули ты такая нежная купила мне еды
Was soll das, dass du so zart bist, mir Essen gekauft hast
А что там под одёжками? Туловище с дырками
Und was ist unter der Kleidung? Ein Rumpf mit Löchern
Я отголосок прошлого, я всратая открытка
Ich bin ein Echo der Vergangenheit, ich bin eine verkackte Postkarte
В Viber'е от матушки на двадцать третье февраля
In Viber von Mama zum 23. Februar
Я такой тупой, что больше не достигну нихуя уже
Ich bin so dumm, dass ich schon gar nichts mehr erreichen werde
Я вырос, смотри, какой я большой
Ich bin erwachsen geworden, schau, wie groß ich bin
Могу выпить четыре пива и притворяться бомжом. За гаражом
Kann vier Bier trinken und mich als Penner ausgeben. Hinter der Garage
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо!
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut!
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut
У меня, у меня, у меня всё хорошо
Mir geht's, mir geht's, mir geht's gut





Авторы: кособуцкий владислав сергеевич, шешолко арсений витальевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.