Дай
мне
спокойно
умереть
или
сделай
меня
сильней
Lass
mich
in
Ruhe
sterben
oder
mach
mich
stärker
Держусь
за
путы,
музыка
- чокнутый
менестрель
Ich
halte
mich
an
Fesseln
fest,
Musik
ist
ein
verrückter
Minnesänger
Не
различить,
что
быт
и
мусор,
а
что
- моя
цель
Nicht
zu
unterscheiden,
was
Alltag
und
Müll
ist
und
was
mein
Ziel
ist
Мой
город
- будка,
у
меня
в
нем
короткая
цепь
Meine
Stadt
ist
eine
Hütte,
ich
habe
darin
eine
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette
(yeah)
Вою,
как
пес
за
частоколом,
короткая
цепь
Ich
heule
wie
ein
Hund
hinterm
Palisadenzaun,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Помни,
детка,
я
цел,
привязь,
короткая
цепь
Denk
dran,
Baby,
ich
bin
heil,
die
Leine,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
Песик
еще
год
потерпит
и
сорвётся
нахуй
с
цепи
Das
Hündchen
wird
noch
ein
Jahr
aushalten
und
sich
verdammt
nochmal
von
der
Kette
reißen
Навсегда
покинув
место,
где
могилы
среди
скуки
Für
immer
den
Ort
verlassend,
wo
Gräber
inmitten
von
Langeweile
liegen
Он
так
громко
лаял
дома,
но
не
слышалось
ни
звука
Er
hat
zu
Hause
so
laut
gebellt,
aber
kein
Laut
war
zu
hören
Знает,
может,
будет
сложно
выцепить
себе
пожрать
Er
weiß,
vielleicht
wird
es
schwer
sein,
sich
Futter
zu
beschaffen
Знает:
тело,
сука,
может
так
предательски
дрожать
Er
weiß:
Der
Körper,
Miststück,
kann
so
verräterisch
zittern
Но
его
мечта
на
стенках
будки
- лишь
когтей
скрижаль
Aber
sein
Traum
an
den
Wänden
der
Hütte
ist
nur
eine
Tafel
aus
Krallenspuren
Двинет
в
город
незабудок,
мои
демоны
визжат
Er
zieht
in
die
Stadt
der
Vergissmeinnicht,
meine
Dämonen
kreischen
Короткая
цепь,
короткая
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette
(yeah)
Вою,
как
пес
за
частоколом,
короткая
цепь
Ich
heule
wie
ein
Hund
hinterm
Palisadenzaun,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Помни,
детка,
я
цел,
привязь,
короткая
цепь
Denk
dran,
Baby,
ich
bin
heil,
die
Leine,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Дом
мой
- забытый
вольер,
гвоздями
забитая
дверь
Mein
Zuhause
ist
ein
vergessenes
Gehege,
eine
mit
Nägeln
zugeschlagene
Tür
На
шее
короткая
цепь.
Усыпи
меня,
тогда
уж
Am
Hals
eine
kurze
Kette.
Schläfer
mich
ein,
dann
eben
Для
любви
ты
непригодна,
будь
моим
ветеринаром
Für
die
Liebe
bist
du
ungeeignet,
sei
meine
Tierärztin
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
В
вену
летит
фейерверк,
голод
и
выхода
нет
In
die
Vene
fliegt
ein
Feuerwerk,
Hunger
und
kein
Ausweg
Слишком
короткая
цепь,
короткая
цепь
(яу)
Zu
kurze
Kette,
kurze
Kette
(yeah)
Туса,
пикник
у
могил,
город
- мой
карающий
меч
Party,
Picknick
bei
den
Gräbern,
die
Stadt
ist
mein
strafendes
Schwert
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Дом
мой
- забытый
вольер,
гвоздями
забитая
дверь
Mein
Zuhause
ist
ein
vergessenes
Gehege,
eine
mit
Nägeln
zugeschlagene
Tür
Слишком
короткая
цепь.
Усыпи
меня
тогда
уж
Zu
kurze
Kette.
Schläfer
mich
ein,
dann
eben
Для
любви
ты
непригодна,
будь
моим
ветеринаром
Für
die
Liebe
bist
du
ungeeignet,
sei
meine
Tierärztin
Короткая
цепь,
короткая
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette
(yeah)
Вою,
как
пес
за
частоколом,
короткая
цепь
Ich
heule
wie
ein
Hund
hinterm
Palisadenzaun,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Помни,
детка,
я
цел,
привязь
- короткая
цепь
Denk
dran,
Baby,
ich
bin
heil,
die
Leine
- kurze
Kette
С
коротенькой,
ржавенькой
Von
der
kurzen,
rostigen
Перепрыгнул
на
блестящую
длинную
Bin
auf
die
glänzende
lange
gesprungen
Воспеваю
свободу,
как
маленький
Ich
preise
die
Freiheit
wie
ein
kleines
Kind
Я
спросил
её,
где
моя
милая
Ich
fragte
sie,
wo
meine
Liebste
ist
Мне
никто
ничего
не
ответил
Niemand
hat
mir
etwas
geantwortet
И
смотрят
теперь,
как
на
долбаеба
Und
sie
schauen
mich
jetzt
an
wie
einen
Idioten
Я
отдохну
на
том
свете
Ich
werde
mich
im
Jenseits
ausruhen
Но
найду
тебя
прямо
сегодня
(Ууу)
Aber
ich
finde
dich
genau
heute
(Uuh)
Тонкая
красная
нить
Ein
dünner
roter
Faden
Длинная
тонкая
красная
нить
Ein
langer
dünner
roter
Faden
Моя
музыка
полная
разных
сюрпризов
Meine
Musik
ist
voller
verschiedener
Überraschungen
Полная
горьких
блядских
сюрпризов
Voller
bitterer
verdammter
Überraschungen
А
у
тебя
- только
напрасная
жизнь
Und
du
hast
nur
ein
vergebliches
Leben
Медленно
в
горку
напрасная
жизнь
Langsam
bergauf,
ein
vergebliches
Leben
В
ней
вовсе
нет
толку,
но
ты
держись
Es
hat
überhaupt
keinen
Sinn,
aber
halte
durch
Ведь,
сука,
а
чем
тебе
дорожить?
Denn,
Miststück,
was
hast
du
denn
zu
schätzen?
Мама
говорит,
деньги
пиздец
важны
Mama
sagt,
Geld
ist
verdammt
wichtig
А
я
здесь
жил
на
такой
же,
но
за
копьё
Und
ich
lebte
hier
auf
derselben,
aber
für
'nen
Appel
und
'n
Ei
Я
не
знаю,
как
можно
себя
любить
Ich
weiß
nicht,
wie
man
sich
selbst
lieben
kann
Если
ты
дерьмо.
Если
ты
дерьмо
Wenn
du
Scheiße
bist.
Wenn
du
Scheiße
bist
Нужно
просто
взять
и
перестать
им
быть
Man
muss
einfach
aufhören,
es
zu
sein
Полюбить
свою
цепь
- нихуя
не
выход
Seine
Kette
zu
lieben
ist
verdammt
nochmal
keine
Lösung
Они
просят,
мол,
хватит
так
громко
выть
Sie
bitten,
quasi,
hör
auf
so
laut
zu
heulen
Но
закроют
ротик
и
увидят
выход
Aber
sie
werden
den
Mund
halten
und
den
Ausgang
sehen
Город
тебе
не
родной
Die
Stadt
ist
dir
nicht
Heimat
Город
может
и
слить
туда
же
Die
Stadt
kann
dich
auch
dorthin
zurückwerfen
Откуда
ты
вылез,
страна
дураков
Woher
du
gekrochen
kamst,
Land
der
Narren
Место,
где
время
давно
уже
остановилось
Ein
Ort,
an
dem
die
Zeit
längst
stehen
geblieben
ist
Я
столько
отдал
своей
музыке
Ich
habe
meiner
Musik
so
viel
gegeben
Чтоб
она
вырвала
меня
из
цепких
объятий
Damit
sie
mich
aus
den
festen
Umarmungen
reißt
А
тут
новый
левел,
я
знаю,
как
это
работает
Aber
hier
ist
ein
neues
Level,
ich
weiß,
wie
das
funktioniert
И
я
пришел,
чтобы
рвать
их
одну
за
одной
Und
ich
bin
gekommen,
um
sie
eine
nach
der
anderen
zu
zerreißen
Короткая
цепь,
короткая
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette
(yeah)
Вою,
как
пес
за
частоколом,
короткая
цепь
Ich
heule
wie
ein
Hund
hinterm
Palisadenzaun,
kurze
Kette
Короткая
цепь,
короткая
цепь,
цепь
(яу)
Kurze
Kette,
kurze
Kette,
Kette
(yeah)
Помни,
детка,
я
цел,
привязь,
короткая
цепь
Denk
dran,
Baby,
ich
bin
heil,
die
Leine,
kurze
Kette
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aikko, Kosobutskiy Vladislav, Vladislav Kosobutskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.