Текст и перевод песни Aikko - точь-в-точь
Вижу
только
задачки
в
твоих
глазах
I
only
see
riddles
in
your
eyes
Ты
ждёшь
мои
обманчивые
слова
You
are
waiting
for
my
deceptive
words.
(Обманчивые
слова,
а-а)
(Deceptive
words,
uh
huh)
Как
же
много
забот
на
твоих
руках
There's
so
much
worry
in
the
palm
of
your
hands.
Я
веду
игру
с
тобой
наугад
I
am
playing
a
game
of
chance
with
you
Я
боюсь
ошибаться
так
сильно
впервые
за
долгие
годы
(годы)
I'm
afraid
to
make
mistakes.
so
strong
for
the
first
time
in
several
years
(years)
Понимая,
что
я
всегда
мечтал
не
совсем
о
свободе
Realizing
that
I
have
always
dreamed
of
something
other
than
freedom
Никого
не
любить,
ничего
не
хотеть
Not
to
love
anyone,
not
to
want
anything
Да
мы
просто
уроды
We're
just
freaks
Просто
уроды,
которые
любят
себя
Just
freaks
who
love
themselves
Вот
и
всё,
вот
и
наша
природа
That's
all,
that's
our
nature.
Быть
эгоистом
не
страшно
It's
not
scary
to
be
selfish
Но
видеть
себя
в
другом
человеке
But
to
see
yourself
in
another
person.
Так
непривычно,
особенно
на
трезвую
It's
so
unusual,
especially
sober
Всё
просто
отлично,
нам
тут
самое
место
Everything
is
fine,
this
is
where
we
belong
Правда
плевать
на
ценник
Do
not
give
a
damn
about
the
price
tag
Ныряем
не
брезгуя,
щепки,
дребезги
Diving
without
disdain,
chips,
fragments
Ты
ж
точь-в-точь
как
я
(точь-в-точь
как
я)
You're
just
like
me
(just
like
me)
Быть
сильней
меня,
быть
сильней
тебя
To
be
stronger
than
me,
to
be
stronger
than
you
Тяни,
тяни
нас
обоих
Pull,
pull
both
of
us
Ты
точь-в-точь
как
я
(точь-в-точь
как
я)
You're
just
like
me
(just
like
me)
Быть
сильней
меня,
быть
сильней
тебя
To
be
stronger
than
me,
to
be
stronger
than
you
Тяни
нас
дальше
обоих
Pull
us
both
onwards
Мои
женщины
так
себя
не
ведут
My
women
don't
act
like
you
Я
загадал
тебя
и
раскатал
губу
I've
figured
you
out
and
I've
spilled
the
beans
Она
сидит
в
моей
футболке,
смотрит
на
меня
в
тупую
She
sits
in
my
t-shirt,
stares
at
me
stupidly
Я
хочу
её,
потом
хочу
прогнать,
но
не
могу
I
want
her,
then
I
want
to
chase
her
away,
but
I
can't
И
я
хочу
тебя
позвать,
но
я
же
не
настолько
конченный
And
I
want
to
call
you,
but
I'm
not
that
much
of
a
loser
Селеба
дрочит
на
твой
голос
Celeba
jerks
off
to
your
voice
Селеба
дрочит
на
мой
почерк
Celeba
jerks
off
to
my
handwriting
Я
зову
их
тусоваться,
но
никто
не
хочет
тусоваться
на
обочине
I
invite
them
to
hang
out,
but
no
one
wants
to
hang
out
on
the
sidelines
А
это
дело
принципа
(посылаю
нахуй)
But
it's
a
matter
of
principle
(fuck
you)
Посылаю
нахуй,
тех,
с
кем
ползал
Fuck
you,
those
with
whom
I
crawled
Посылаю
нахуй
все
выгодные
знакомства
(нахуй)
Fuck
all
the
profitable
acquaintances
(fuck
you)
Нахуй
наркотики
мы
загнёмся
от
цирроза
Fuck
drugs,
we'll
die
of
cirrhosis
Ни
к
чему
не
призываем
никого
не
переносим
на
дух
(нет-нет)
We
do
not
call
on
anyone,
we
cannot
stand
anyone
(no
no)
Нет,
ты
не
точь
в
точь
как
я
No,
you
are
not
exactly
like
me
Но
ты
знаешь
лучше
меня
как
это
было
бы
красиво
But
you
know
better
than
me
how
beautiful
it
would
be
(Красиво
и
бесполезно)
(Beautiful
and
useless)
Не
знаю
за
что
сражался
I
don't
know
what
I
was
fighting
for.
Но
хотел
я
того
или
нет
— мы
оба
победили
But
whether
I
wanted
it
or
not
- we
both
won
Ты
ж
точь-в-точь
как
я
(точь-в-точь
как
я)
You're
just
like
me
(just
like
me)
Быть
сильней
меня,
быть
сильней
тебя
To
be
stronger
than
me,
to
be
stronger
than
you
Тяни,
тяни
нас
обоих
Pull,
pull
both
of
us
Ты
точь-в-точь
как
я
(точь-в-точь
как
я)
You're
just
like
me
(just
like
me)
Быть
сильней
меня,
быть
сильней
тебя
To
be
stronger
than
me,
to
be
stronger
than
you
Тяни
нас
дальше
обоих
Pull
us
both
onwards
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.