Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そばにいるだけで・・・
Nur in deiner Nähe sein...
いつもそばに居るだけでいい
Ich
dachte,
es
reicht,
immer
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein
そう想っていたけど
ただ臆病なだけで
Aber
das
dachte
ich
nur,
weil
ich
zu
feige
war
何も確かめられないまま
Ohne
irgendetwas
überprüfen
zu
können
今すぐ欲しい
キミの気持ち全部欲しいよ
Ich
will
es
jetzt
sofort,
ich
will
all
deine
Gefühle
手をのばせばすぐ触れられそうな
Als
könnte
ich
dich
sofort
berühren,
wenn
ich
nur
meine
Hand
ausstrecke
距離のまま言葉を溜め込んだ
Hielt
ich
die
Worte
zurück,
während
die
Distanz
blieb
でもTick
Tack...
できない時間の操作
Aber
Tick
Tack...
die
Zeit
lässt
sich
nicht
manipulieren
距離詰められぬまま想いが交差
Während
ich
die
Distanz
nicht
überbrücken
kann,
kreuzen
sich
unsere
Gefühle
見慣れた改札口
Die
vertraute
Ticketschranke
変わらない顔ぶれ
Die
unveränderten
Gesichter
何かが違うのは
Was
anders
ist,
sind
nur
溢れそうな気持ちだけ
Meine
Gefühle,
die
fast
überlaufen
少し離れた場所でも
Selbst
aus
einiger
Entfernung
すぐに見つけられる
Kann
ich
dich
sofort
finden
笑顔、、後ろ姿
Dein
Lächeln...
deine
Silhouette
von
hinten
気付いてるはずなのに
Obwohl
du
es
doch
bemerkt
haben
müsstest
いつも通りにするのは何故?
Warum
tust
du
so
wie
immer?
近くても誰よりも遠いよ
Auch
wenn
du
nah
bist,
bist
du
weiter
entfernt
als
jeder
andere
こんなに好きなのに
Obwohl
ich
dich
so
sehr
mag
いつもそばに居るだけでいい
Ich
dachte,
es
reicht,
immer
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein
そう想っていたけど
ただ臆病なだけで
Aber
das
dachte
ich
nur,
weil
ich
zu
feige
war
何も確かめられないまま
Ohne
irgendetwas
überprüfen
zu
können
今すぐ欲しい
キミの気持ち全部欲しいよ
Ich
will
es
jetzt
sofort,
ich
will
all
deine
Gefühle
好き?
嫌い?
またおまじない
Mag
er
mich?
Mag
er
mich
nicht?
Wieder
ein
Orakelspiel
頭の中君ばかり他に無い
In
meinem
Kopf
bist
nur
du,
sonst
nichts
一言でも多く会話がしたい
Ich
möchte
mich
mehr
mit
dir
unterhalten,
und
sei
es
nur
ein
Wort
mehr
それ以外も常に視界に入りたい
Auch
sonst
möchte
ich
immer
in
deinem
Blickfeld
sein
近くて遠くて
遠くて近い
Nah
und
doch
fern,
fern
und
doch
nah
また気持ちと行動がすれ違い
Wieder
passen
Gefühl
und
Handlung
nicht
zusammen
昨日のイメトレ通りに出来ない
Ich
kann
es
nicht
so
machen,
wie
ich
es
mir
gestern
vorgestellt
habe
現実は挨拶で精一杯
In
Wirklichkeit
ist
ein
"Hallo"
schon
das
Maximum
これが映画の中ならばきっと結果オーライ
Wäre
dies
ein
Film,
gäbe
es
sicher
ein
Happy
End
誰かどうかこの先を書いたシナリオをちょうだい
Kann
mir
bitte
jemand
das
Drehbuch
für
den
weiteren
Verlauf
geben?
言葉選ぶ余裕なんか無い
Ich
habe
keine
Zeit,
meine
Worte
zu
wählen
あれか?
これか?
それか?
どれだ?
こんがらがっちゃう脳内
Ist
es
das?
Dies?
Jenes?
Welches?
Mein
Gehirn
ist
völlig
durcheinander
...深呼吸、見上げる星
...Tief
durchatmen,
zu
den
Sternen
aufblicken
願いでも込めようか
ベタでも良い
Soll
ich
mir
etwas
wünschen?
Auch
wenn
es
kitschig
ist
何をってそりゃさ好きの二文字
Was
denn?
Na,
die
Worte
"Ich
mag
dich"
君の気持ちが全部欲しい
Ich
will
all
deine
Gefühle
ため息はキミのせい
Meine
Seufzer
sind
deine
Schuld
伸ばした髪も
好きな曲も
Meine
längeren
Haare,
meine
Lieblingslieder
auch
眠れない夜はいつも想う...
In
schlaflosen
Nächten
denke
ich
immer...
誰より好きなのに
Obwohl
ich
dich
mehr
mag
als
jeden
anderen
いつもそばに居るだけでいい
Ich
dachte,
es
reicht,
immer
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein
そう想っていたけど
ただ臆病なだけで
Aber
das
dachte
ich
nur,
weil
ich
zu
feige
war
何も確かめられないまま
Ohne
irgendetwas
überprüfen
zu
können
今すぐ欲しい
キミの気持ち全部欲しいよ
Ich
will
es
jetzt
sofort,
ich
will
all
deine
Gefühle
いつもそばに居るだけでいい
Ich
dachte,
es
reicht,
immer
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein
そう想って来たけど
抑えきれないよ
Das
dachte
ich
bisher,
aber
ich
kann
es
nicht
mehr
zurückhalten
キミを想うほど切なくて
Je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
schmerzlicher
wird
es
もっと近くで
私だけを見てて欲しいよ
Ich
möchte
näher
bei
dir
sein
und
dass
du
nur
mich
ansiehst
いつもそばに居るだけでいい
Ich
dachte,
es
reicht,
immer
nur
in
deiner
Nähe
zu
sein
そう想っていたけど
ただ臆病なだけで
Aber
das
dachte
ich
nur,
weil
ich
zu
feige
war
何も確かめられないまま
Ohne
irgendetwas
überprüfen
zu
können
今すぐ欲しい
キミの気持ち全部欲しいよ
Ich
will
es
jetzt
sofort,
ich
will
all
deine
Gefühle
Come
with
me
Come
with
me
Love
for
you
Love
for
you
You
just
stay
for
me
You
just
stay
for
me
Need
your
love
Need
your
love
Love
for
you
Love
for
you
You
just
stay
for
me
You
just
stay
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒光 雄輝, Aila, 黒光 雄輝, aila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.