Ailo - faccia da stronzo - перевод текста песни на немецкий

faccia da stronzo - Ailoперевод на немецкий




faccia da stronzo
Arschgesicht
Mi piace stare in bilico
Ich mag es, auf der Kippe zu stehen
Anche se so che poi è pericoloso
Auch wenn ich weiß, dass es gefährlich ist
Però mi piace
Aber ich mag es
Ma mi fa piangere
Aber es bringt mich zum Weinen
Tra di noi c'è solo un bivio
Zwischen uns gibt es nur eine Gabelung
Non so neanche se poi ti conosco
Ich weiß nicht mal, ob ich dich überhaupt kenne
Però mi piace
Aber ich mag es
Quanto fa piangere
Wie sehr es mich zum Weinen bringt
Tu, faccia da stronzo
Du, Arschgesicht
Ti prendi male se
Du nimmst es übel, wenn
Io, hho il cuore rotto
Ich, ein gebrochenes Herz habe
Prendo e ti blocco
Ich nehme es und blockiere dich
Fatti di paranoia
Voll von Paranoia
Pillole di mezz'ora
Halbstundenpillen
Non lo so più
Ich weiß es nicht mehr
Ora non lo so più
Jetzt weiß ich es nicht mehr
Ballo sempre da sola
Ich tanze immer alleine
Non duri un'altra storia
Du hältst keine weitere Beziehung aus
Paranoia
Paranoia
Forse è meglio se smettiamo qui
Vielleicht ist es besser, wenn wir hier aufhören
Adesso guarda che diluvio
Sieh mal, was für ein Wolkenbruch
Solo perché poi noi parliamo poco
Nur weil wir so wenig reden
Facciamo pace
Wir versöhnen uns
Tu che non piangi mai
Du, der du nie weinst
Ma allora cosa c'è
Aber was ist dann los
Me ne fotte di te
Du bist mir egal
Ti ho rivisto al Rocket perso in un cocktail
Ich habe dich im Rocket wiedergesehen, verloren in einem Cocktail
Anche senza di me, ma
Auch ohne mich, aber
Tu, faccia da stronzo
Du, Arschgesicht
Ti prendi male se
Du nimmst es übel, wenn
Io, ho il cuore rotto
Ich, ein gebrochenes Herz habe
Prendo e ti blocco
Ich nehme es und blockiere dich
Fatti di paranoia
Voll von Paranoia
Pillole di mezz'ora
Halbstundenpillen
Non lo so più
Ich weiß es nicht mehr
Ora non lo so più
Jetzt weiß ich es nicht mehr
Ballo sempre da sola
Ich tanze immer alleine
Non duri un'altra storia
Du hältst keine weitere Beziehung aus
Paranoia
Paranoia
Forse è meglio se smettiamo qui
Vielleicht ist es besser, wenn wir hier aufhören
Ho un taglio aperto sotto al cerotto
Ich habe einen offenen Schnitt unter dem Pflaster
Non sono nata ieri, tu faccia da stronzo
Ich bin nicht von gestern, du Arschgesicht
Che ogni tentazione, prendi e te ne vai
Dass du bei jeder Versuchung gehst und verschwindest
Penso tu sia un coglione e questo già lo sai
Ich denke, du bist ein Idiot, und das weißt du bereits
Adesso tu mi guardi di nascosto
Jetzt schaust du mich heimlich an
Fastidioso tipo il tabacco che sta addosso
Lästig wie der Tabak, der an mir haftet
Che svuoto le tasche, ma resta nei jeans
Den ich aus den Taschen leere, aber er bleibt in den Jeans
Forse è meglio se smettiamo qui
Vielleicht ist es besser, wenn wir hier aufhören





Авторы: Fabio De Marco, Walter Coppola, Alessandro Manzo, Maria Lodovica Lazzerini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.