Текст и перевод песни AIM - Demonique
Nothing's
going
on
Ничего
не
происходит.
Except
kids
playing
pranks,
trick
or
treating,
parking,
getting
high
Просто
детишки
шалят,
выпрашивают
сладости,
паркуются,
дурью
маются.
I
have
the
feeling
you're
way
off
on
this
У
меня
такое
чувство,
что
ты
сильно
ошибаешься.
You
have
the
wrong
feeling
У
тебя
ошибочное
чувство.
You're
not
doing
very
much
to
prove
me
wrong
Ты
мало
что
делаешь,
чтобы
разубедить
меня.
What
more
do
you
need?
Чего
тебе
ещё
нужно?
I
watched
him
for
fifteen
years,
waiting
for
some
secret,
silent
alarm
Я
наблюдал
за
ним
пятнадцать
лет,
ожидая
какой-то
секретной,
тихой
тревоги.
Death
has
come
for
you
Смерть
пришла
за
тобой.
There
is
no
doubt
there,
sheriff
В
этом
нет
никаких
сомнений,
шериф.
You
can
either
ignore
it,
or
you
can
help
me
stop
it
Ты
можешь
либо
игнорировать
это,
либо
помочь
мне
остановить
это.
More
fancy
talk...
Хватит
болтать...
Doctor,
do
you
know
what
Haddonfield
is?
Доктор,
ты
знаешь,
что
такое
Хэддонфилд?
Families.
Children,
all
lined
up
in
rows
Семьи.
Дети,
все
выстроились
в
ряды.
Up
and
down
these
streets
Вверх
и
вниз
по
этим
улицам.
You're
telling
me
they're
lined
up
for
a
slaughterhouse
Ты
хочешь
сказать,
что
они
выстроились
в
очередь
на
бойню?
Alright
I'll
stay
with
you
tonight
Хорошо,
я
останусь
с
тобой
сегодня.
And
if
you
are
right
И
если
ты
прав...
Damn
you
for
letting
him
go
Будь
ты
проклят,
что
позволил
ему
уйти.
Damn
you
for
letting
him
go
Будь
ты
проклят,
что
позволил
ему
уйти.
What
have
you
done?
Что
ты
наделал?
I
haven't
done
anything
Я
ничего
не
делал.
You
let
him
out
Ты
его
выпустил.
His
own
god
damn
doctor
Его
собственный
чертов
доктор.
I
didn't
let
him
out
Я
его
не
выпускал.
I
gave
orders
for
him
to
be
restrained
Я
отдал
приказ
держать
его
под
стражей.
You
let
him
out
Ты
его
выпустил.
The
primary
concern
is
that
we
stop
him
Главная
задача
- остановить
его.
I
can't
stop
him
until
I'm
certain
he's
dead
Я
не
могу
его
остановить,
пока
не
буду
уверен,
что
он
мертв.
He
was
my
patient
for
fifteen
years
Он
был
моим
пациентом
пятнадцать
лет.
He
became
an
obsession
with
me
Он
стал
моей
навязчивой
идеей.
Until
I
realized
there
was
nothing
within
him
Пока
я
не
понял,
что
в
нем
ничего
нет.
Neither
conscience
nor
reason
Ни
совести,
ни
разума.
That
was
even
remotely
human
Что
было
бы
хоть
отдаленно
человеческим.
An
hour
ago,
I
stood
up
and
fired
six
shots
at
him
Час
назад
я
встал
и
сделал
в
него
шесть
выстрелов.
And
he
just
got
up
and
walked
away
А
он
просто
встал
и
ушел.
You
couldn't
have
shot
him
six
times
Ты
не
мог
выстрелить
в
него
шесть
раз.
You
think
I
am
lying,
sheriff?
Думаешь,
я
лгу,
шериф?
I
think
you
missed
him
Думаю,
ты
промахнулся.
No
man
can
take
six
shots
Ни
один
человек
не
выдержит
шесть
выстрелов.
I
told
you
that
isn't
a
man
Я
же
говорил
тебе,
что
это
не
человек.
It's
the
unconscious
mind
Это
бессознательное.
We
are
all
afraid
of
the
dark
inside
ourselves
Мы
все
боимся
тьмы
внутри
себя.
Damn
you
for
letting
him
go
Будь
ты
проклят,
что
позволил
ему
уйти.
We
are
all
afraid
of
the
dark
inside
ourselves
Мы
все
боимся
тьмы
внутри
себя.
It's
the
unconscious
mind
Это
бессознательное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.