Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่คำว่าเพื่อน
Nur
das
Wort
Freund
สั่งให้ฉันอย่าหวั่นไหว
befiehlt
mir,
nicht
schwach
zu
werden
ที่มันยิ่งห้ามหยุดคิดไปไกล
Je
mehr
man
verbietet,
daran
zu
denken
ยิ่งห้ามหัวใจไม่ไหว
desto
mehr
kann
das
Herz
es
nicht
verhindern
แค่คำว่าเพื่อน
Nur
das
Wort
Freund
บอกให้ฉันว่าไม่ควร
sagt
mir,
dass
ich
es
nicht
sollte
ยิ่งตอกยิ่งย้ำคำว่ารัก
Je
mehr
man
das
Wort
Liebe
betont
อย่าคิดเข้ามารบกวน
desto
mehr
verbietet
man,
dass
man
stört.
แต่สบตาทุกครั้งก็ใจสั่น
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
ก็กลัวจะเผลอพูดคำนั้นไป
habe
ich
Angst,
dieses
Wort
zu
sagen.
ได้แต่สงสัยไปอย่างนั้น
Ich
kann
nur
so
weiter
zweifeln.
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เธอจะรักฉันบ้างไหม
würdest
du
mich
dann
auch
lieben?
ไม่สนิทใจ
จะเป็นเพื่อนกัน
Nicht
vertraut,
werden
wir
Freunde
sein?
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เฝ้าแต่คิดไปจริงจัง
denke
ich
immer
wieder
ernsthaft
darüber
nach.
อยากให้เธอฟังคำว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
das
Wort
"Ich
liebe
dich"
hörst.
ถ้าเธอรู้แล้วไม่รักไม่เป็นเพื่อนกัน
Wenn
du
es
weißt
und
mich
nicht
liebst,
keine
Freunde
mehr
bist,
ถ้าอย่างนั้นคงต้องเงียบไป
dann
muss
ich
wohl
schweigen.
เก็บเอาไว้ในใจดีกว่าบอกไป
Es
ist
besser,
es
für
mich
zu
behalten,
als
es
dir
zu
sagen.
จะสบตาทุกครั้ง
ก็ใจสั่น
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe,
ก็กลัวจะเผลอพูดคำนั้นไป
habe
ich
Angst,
dieses
Wort
zu
sagen.
ได้แต่สงสัยไปอย่างนั้น
Ich
kann
nur
so
weiter
zweifeln.
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เธอจะรักฉันบ้างไหม
würdest
du
mich
dann
auch
lieben?
ไม่สนิทใจ
จะเป็นเพื่อนกัน
Nicht
vertraut,
werden
wir
Freunde
sein?
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เฝ้าแต่คิดไปจริงจัง
denke
ich
immer
wieder
ernsthaft
darüber
nach.
อยากให้เธอฟังคำว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
das
Wort
"Ich
liebe
dich"
hörst.
ถ้าเธอรู้แล้วไม่รักไม่เป็นเพื่อนกัน
Wenn
du
es
weißt
und
mich
nicht
liebst,
keine
Freunde
mehr
bist,
ถ้าอย่างนั้นคงต้องเงียบไป
dann
muss
ich
wohl
schweigen.
เก็บเอาไว้
ในใจดีกว่าบอกไป
Es
ist
besser,
es
für
mich
zu
behalten,
als
es
zu
sagen.
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
จะรักฉันบ้างไหม
würdest
du
mich
dann
auch
lieben?
ไม่สนิทใจ
จะเป็นเพื่อนกัน
Nicht
vertraut,
werden
wir
Freunde
sein?
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เฝ้าแต่คิดไปจริงจัง
denke
ich
immer
wieder
ernsthaft
darüber
nach.
อยากให้เธอฟังคำว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
das
Wort
"Ich
liebe
dich"
hörst.
เธอรู้แล้วไม่รักไม่เป็นเพื่อนกัน
Wenn
du
es
weißt
und
mich
nicht
liebst,
keine
Freunde
mehr
bist,
ถ้าอย่างนั้นคงต้องเงียบไป
dann
muss
ich
wohl
schweigen.
เก็บเอาไว้ในใจดีกว่าบอกไป
Es
ist
besser,
es
für
mich
zu
behalten,
als
es
dir
zu
sagen.
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เธอจะรักฉันบ้างไหม
würdest
du
mich
dann
auch
lieben?
ไม่สนิทใจ
จะเป็นเพื่อนกัน
Nicht
vertraut,
werden
wir
Freunde
sein?
ถ้าเธอรู้ว่าฉันรัก
Wenn
du
wüsstest,
dass
ich
dich
liebe,
เฝ้าแต่คิดไปจริงจัง
denke
ich
immer
wieder
ernsthaft
darüber
nach.
อยากให้เธอฟังคำว่ารักเธอ
Ich
möchte,
dass
du
das
Wort
"Ich
liebe
dich"
hörst.
ถ้าเธอรู้แล้วไม่รักไม่เป็นเพื่อนกัน
Wenn
du
es
weißt
und
mich
nicht
liebst,
keine
Freunde
mehr
bist,
ถ้าอย่างนั้นคงต้องเงียบไป
dann
muss
ich
wohl
schweigen.
เก็บเอาไว้ในใจดีกว่าบอกไป
Es
ist
besser,
es
für
mich
zu
behalten,
als
es
dir
zu
sagen.
จะไม่พูดอะไรสักคำ
Ich
werde
kein
einziges
Wort
sagen,
ถ้าต้องเสียเธอ
wenn
ich
dich
dadurch
verlieren
würde,
ได้แค่เพื่อนคนเดิมที่แอบรักเธอ
nur
dein
alter
Freund,
der
heimlich
in
dich
verliebt
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Komol Boonpienpol, Pear Vardhanabindu
Альбом
ไม่สนิท
дата релиза
30-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.