Текст и перевод песни Aime Doniat & Armand Migiani - Le temps des cerises
Le temps des cerises
The Time of Cherries
Quand
nous
chanterons
le
temps
des
cerises,
When
we
sing
of
the
time
of
cherries,
Et
gai
rossignol,
et
merle
moqueur
And
the
cheerful
nightingale
and
mockingbird
Seront
tous
en
fête!
Shall
be
in
celebration!
Les
belles
auront
la
folie
en
tête
Beauties
shall
have
folly
in
their
heads
Et
les
amoureux
du
soleil
au
cur!
And
lovers
sunshine
in
their
hearts!
Quand
nous
chanterons
le
temps
des
cerises
When
we
sing
of
the
time
of
cherries
Sifflera
bien
mieux
le
merle
moqueur!
The
mockingbird
shall
whistle
far
better!
Mais
il
est
bien
court,
le
temps
des
cerises
But
it
is
very
short,
the
time
of
cherries
Où
l'on
s'en
va
deux
cueillir
en
rêvant
When
we
go
off
to
pick
them,
dreaming
Des
pendants
d'oreilles...
Of
earrings...
Cerises
d'amour
aux
robes
pareilles,
Love
cherries
in
similar
gowns,
Tombant
sous
la
feuille
en
gouttes
de
sang...
Falling
under
the
leaves
in
drops
of
blood...
Mais
il
est
bien
court,
le
temps
des
cerises,
But
it
is
very
short,
the
time
of
cherries,
Pendants
de
corail
qu'on
cueille
en
rêvant!
Coral
earrings
that
one
picks
while
dreaming!
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises,
When
you
are
in
the
time
of
cherries,
Si
vous
avez
peur
des
chagrins
d'amour,
If
you
are
afraid
of
the
sorrows
of
love,
Evitez
les
belles!
Avoid
beautiful
women!
Moi
qui
ne
crains
pas
les
peines
cruelles
I,
who
do
not
fear
cruel
pains
Je
ne
vivrai
pas
sans
souffrir
un
jour...
Shall
not
live
without
suffering
one
day...
Quand
vous
en
serez
au
temps
des
cerises
When
you
are
in
the
time
of
cherries
Vous
aurez
aussi
des
chagrins
d'amour!
You
shall
also
have
sorrows
of
love!
J'aimerai
toujours
le
temps
des
cerises,
I
shall
always
love
the
time
of
cherries,
C'est
de
ce
temps-là
que
je
garde
au
cur
It
is
from
that
time
that
I
keep
in
my
heart
Une
plaie
ouverte!
An
open
wound!
Et
dame
Fortune,
en
m'étant
offerte
And
lady
Fortune,
in
offering
herself
to
me
Ne
saurait
jamais
calmer
ma
douleur...
Can
never
calm
my
pain...
J'aimerai
toujours
le
temps
des
cerises
I
shall
always
love
the
time
of
cherries
Et
le
souvenir
que
je
garde
au
cur!
And
the
memory
that
I
keep
in
my
heart!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTOINE RENARD (DP), JEAN BAPTISTE CL MENT (DP)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.