Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
tryna
keep
me
for
life
Sie
versuchen,
mich
hier
ein
Leben
lang
festzuhalten.
Woke
up
out
the
coma,
I'm
revving
up
Bin
aufgewacht
aus
dem
Koma,
ich
dreh
auf.
For
a
moment,
they
got
me
down
and
bitter
Für
einen
Moment
hatten
sie
mich
klein
und
bitter
gemacht.
They're
gonna
see
now
I'm
revving
up
Sie
werden
jetzt
sehen,
wie
ich
aufdrehe.
And
they
don't
know
Und
sie
haben
keine
Ahnung.
Nobody
told
'em
they
don't
know
what
I've
done
Niemand
hat
ihnen
gesagt,
dass
sie
nicht
wissen,
was
ich
getan
habe.
It's
a
place
I
call
home
Es
ist
ein
Ort,
den
ich
Zuhause
nenne.
Nobody,
nobody
ready
for
this,
'cause
the
Niemand,
niemand
ist
bereit
dafür,
denn
der
Sky
dark,
stars
are
out,
on
a
ride
Himmel
dunkel,
Sterne
draußen,
auf
einer
Fahrt.
The
flashing
lights
burned
in
my
eyes
Die
blinkenden
Lichter
brannten
in
meinen
Augen.
They're
bleeding
into
bright
white
diamond
Sie
laufen
in
hellweißen
Diamanten
aus.
Heart
turned
to
ice,
I
speed
it
up
Herz
zu
Eis
erstarrt,
ich
zieh
das
Tempo
an.
Stay
busy,
on
that
high
intensity
like
Bleib
beschäftigt,
voller
Intensität
wie
Can't
be
like
me
Kann
nicht
wie
ich
sein.
Worldwide,
we're
conducting
affairs
Weltweit
führen
wir
Geschäfte.
Jump,
I
fly
Spring,
ich
flieg.
At
the
top,
there's
nobody
there
Ganz
oben,
da
ist
niemand.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Take
you
down
if
you
can't
keep
up
Wirft
dich
raus,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Everybody
tryna
make
it
(out)
Ihr
alle
versucht
es
zu
schaffen
(raus).
Gone
up
taking
flight
Nach
oben
stieg
ich,
nahm
Flügel.
It
all
blazing
by
Alles
rast
vorbei.
I'm
here
to
get
my
money
Ich
bin
hier,
um
mein
Geld
zu
holen.
I
got
four
more
bank
accounts
Ich
hab
vier
Konten
mehr
jetzt.
Stacking
up
'til
I'm
free
Schichte
es
auf,
bis
ich
frei
bin.
They
don't
get
it
Sie
verstehen
es
nicht.
Sad
but
I'm
not
gonna
repeat
Traurig,
aber
ich
werd's
nicht
wiederholen.
I
rev
it
up,
gone
in
the
fog
Ich
dreh
auf,
weg
im
Nebel.
Won't
be
lawful,
been
it
Werd
nicht
gesetzeskonform
sein,
war
ich
früher.
Yeah,
I'm
not
nice
no
more
Ja,
ich
bin
nicht
mehr
nett.
'Cause
I
don't
like
what
I
get
Weil
mir
nicht
gefällt,
was
ich
kriege.
It's
what
they
did
Es
ist,
was
sie
taten.
That's
what
they
get
Das
kriegen
sie
nun
zurück.
Dark,
stars
are
out,
on
a
ride
Himmel
dunkel,
Sterne
draußen,
auf
einer
Fahrt.
The
flashing
lights
burned
in
my
eyes
Die
blinkenden
Lichter
brannten
in
meinen
Augen.
They're
bleeding
into
bright
white
diamond
Sie
laufen
in
hellweißen
Diamanten
aus.
Heart
turned
to
ice,
I
speed
it
up
Herz
zu
Eis
erstarrt,
ich
zieh
das
Tempo
an.
Stay
busy,
on
that
high
intensity
like
Bleib
beschäftigt,
voller
Intensität
wie
Can't
be
like
me
Kann
nicht
wie
ich
sein.
Worldwide,
we're
conducting
affairs
Weltweit
führen
wir
Geschäfte.
Jump,
I
fly
Spring,
ich
flieg.
At
the
top,
there's
nobody
there
Ganz
oben,
da
ist
niemand.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Take
you
down
if
you
can't
keep
up
Wirft
dich
raus,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Everybody
tryna
make
it
(out)
Ihr
alle
versucht
es
zu
schaffen
(raus).
Make
it
out
Schaff
es
raus.
That
is
all
I
gotta
do
Das
ist
alles,
was
ich
tun
muss.
Like
an
arrow
Wie
ein
Pfeil.
Shoot
it
straight
all
the
way
through
Schieß
ihn
direkt
hindurch.
Yeah,
listen
up
Ja,
hör
gut
zu.
Adrenaline
rushed
up
Adrenalin
schoss
hoch.
I'm
kicking
in
the
Ich
trete
gegen
das
vergitterte
Barred
window
Fenster
ein.
They
locked
on
Sie
haben
zugesperrt.
To
keep
me
in
the
wrong
Um
mich
im
Unrecht
zu
halten.
They
feel
safe
now
but
Sie
fühlen
sich
sicher
jetzt,
aber
They
don't
know
what's
coming
Sie
wissen
nicht,
was
kommt.
And
now,
you
do
Und
jetzt,
du
weißt
es.
Sky
dark,
stars
are
out,
on
a
ride
Himmel
dunkel,
Sterne
draußen,
auf
einer
Fahrt.
The
flashing
lights
burned
in
my
eyes
Die
blinkenden
Lichter
brannten
in
meinen
Augen.
They're
bleeding
into
bright
white
diamond
Sie
laufen
in
hellweißen
Diamanten
aus.
Heart
turned
to
ice,
I
speed
it
up
Herz
zu
Eis
erstarrt,
ich
zieh
das
Tempo
an.
Stay
busy,
on
that
high
intensity
like
Bleib
beschäftigt,
voller
Intensität
wie
Can't
be
like
me
Kann
nicht
wie
ich
sein.
Worldwide,
we're
conducting
affairs
Weltweit
führen
wir
Geschäfte.
Jump,
I
fly
Spring,
ich
flieg.
At
the
top,
there's
nobody
there
Ganz
oben,
da
ist
niemand.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Take
you
down
if
you
can't
keep
up
Wirft
dich
raus,
wenn
du
nicht
mithalten
kannst.
Fast
city
Schnelle
Stadt.
Everybody
tryna
make
it
(out)
Ihr
alle
versucht
es
zu
schaffen
(raus).
Driving
(off,
off)
Fahr
(weg,
weg)
The
road
(ah,
ah)
Die
Straße
(ah,
ah)
Fast
city
(yeah,
yeah)
Schnelle
Stadt
(yeah,
yeah)
Can't
hold
(me,
no)
Kann
nicht
halten
(mich,
nein)
Blurred
signs
(yeah,
yeah)
Verschwommene
Schilder
(yeah,
yeah)
White
lines
(yeah,
yeah)
Weiße
Linien
(yeah,
yeah)
Broke
out
the
other
side,
yeah
Auf
der
anderen
Seite
ausgebrochen,
yeah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Nouvet, Sonja Nouvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.