Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jacob Marley's Chain
Цепи Джейкоба Марли
Well,
today
a
friend
told
me
this
sorry
tale
Ну,
сегодня
друг
рассказал
мне
эту
грустную
историю,
as
he
stood
there
trembling
and
turning
pale
Стоя
передо
мной,
дрожа
и
бледнея.
he
said
each
day's
harder
to
get
on
the
scale
Он
сказал,
что
с
каждым
днем
все
труднее
вставать
на
весы,
sort
of
like
Jacob
Marley's
chain.
Прямо
как
с
цепями
Джейкоба
Марли.
But
it's
not
like
life's
such
a
vale
of
tears
Но
ведь
жизнь
— не
такая
уж
и
долина
слез,
it's
just
full
of
thoughts
that
act
as
souvenirs
Она
просто
полна
мыслей,
которые
становятся
сувенирами
for
those
tiny
blunders
made
in
yesteryear
Тех
маленьких
ошибок,
совершенных
в
прошлом
году,
that
comprise
Jacob
Marley's
chain.
Которые
и
составляют
цепи
Джейкоба
Марли.
Well,
I
had
a
little
metaphor
to
state
my
case
У
меня
была
небольшая
метафора,
чтобы
изложить
свою
мысль,
it
encompassed
the
condition
of
the
human
race
Она
охватывала
состояние
всего
человечества,
but
to
my
dismay,
it
left
without
a
trace
Но,
к
моему
ужасу,
она
исчезла
без
следа,
except
for
the
sound
of
Jacob
Marley's
chain.
Кроме
звука
цепей
Джейкоба
Марли.
Now
there
is
no
story
left
to
tell
Теперь
не
осталось
никакой
истории,
которую
можно
рассказать,
so
I
think
I'd
rather
just
go
on
to
Hell
Поэтому,
думаю,
я
лучше
отправлюсь
в
ад,
where
there's
a
snowball's
chance
that
the
personnel
Где
есть
хоть
какой-то
шанс,
что
тамошний
персонал
might
help
to
carry
Jacob
Marley's
chain.
Поможет
мне
нести
цепи
Джейкоба
Марли.
Help
to
carry
Jacob
Marley's
chain
Поможет
нести
цепи
Джейкоба
Марли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.