Aimer - Even Heaven (Remaster for 星の消えた夜に 2022) - перевод текста песни на немецкий

Even Heaven (Remaster for 星の消えた夜に 2022) - Aimerперевод на немецкий




Even Heaven (Remaster for 星の消えた夜に 2022)
Even Heaven (Remaster für 星の消えた夜に 2022)
今はもう ずっと じっと 息をひそめたままでいい
Jetzt ist es schon in Ordnung, einfach ganz still zu bleiben und den Atem anzuhalten
宇宙(そら)はまだ きっと もっと 深くへ 沈む
Der Himmel (das All) wird sicher noch tiefer sinken
飛び立つ勇気を忘れて 広げた翼も失くして
Den Mut zu fliegen vergessen, die ausgebreiteten Flügel verloren
天国さえ 消えた 青い地球(ほし)
Sogar der Himmel ist verschwunden von diesem blauen Planeten (Stern)
何もいらないと言って ここにいるよと言って
Sagend ‚Ich brauche nichts‘, sagend ‚Ich bin hier‘
行き場のない 続きもない願いだけ 響いてる
Nur ein Wunsch ohne Ziel und ohne Fortsetzung hallt wider
ここにいるよと言って そばにいるよと笑って
Sagend ‚Ich bin hier‘, lächelnd ‚Ich bin an deiner Seite‘
確かめたいことを 音にすれば
Wenn ich das, was ich überprüfen möchte, in Töne fasse,
壊れてしまうことは 知っているよ
weiß ich, dass es zerbrechen wird
今思う ずっと ずっと 辿り着けなくたっていい
Jetzt denke ich, es ist in Ordnung, wenn wir niemals ankommen
君となら きっと もっと 遠くへ行ける
Mit dir kann ich sicher noch weiter gehen
いますぐ扉をたたいて 抱えた痛みけとばして
Sofort an die Tür klopfen, den Schmerz, den ich trug, wegstoßen
目を凝らせば 見える 青い月
Wenn ich meine Augen anstrenge, sehe ich den blauen Mond
何もいらない場所へ 誰も知らない世界へ
Zu einem Ort, wo nichts gebraucht wird, in eine Welt, die niemand kennt
知りたくない 聞きたくないことさえも 滲んでく
Sogar Dinge, die ich nicht wissen, nicht hören will, verschwimmen
君の右手を握って どこへ行くかも忘れて
Deine rechte Hand haltend, vergessend, wohin wir gehen,
描いた幻想(まぼろし)を 現実(もの)にすれば
Wenn ich die gezeichnete Illusion (Phantasie) zur Realität mache,
壊れてしまうことも 知っていた
wusste ich, dass sie zerbrechen würde
確かな明日や 重ねた昨日よりも
Mehr als ein sicheres Morgen oder die gestapelten Gestern,
不確かな二人がここにいる それだけでいい...
sind wir zwei Ungewissen hier, das allein ist genug...
何もいらないと言って そばにいるよと言って
Sagend ‚Ich brauche nichts‘, sagend ‚Ich bin an deiner Seite‘
汚れのない 終わりのない 願いだけ 響いてく
Nur ein reiner, endloser Wunsch hallt wider
歩き疲れた場所で 変わらない世界の果てで
An dem Ort, wo ich vom Gehen müde wurde, am Ende der unveränderlichen Welt
全てを失くしても 「願い」だけは
Auch wenn ich alles verliere, nur der ‚Wunsch‘,
誰にも壊せないと 信じてた
glaubte ich, dass ihn niemand zerstören kann





Авторы: Aimerrhythm, Shunsuke Tsuri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.