Aimer - 星の消えた夜に (Remaster for 星の消えた夜に 2022) - перевод текста песни на немецкий




星の消えた夜に (Remaster for 星の消えた夜に 2022)
In der Nacht, als die Sterne verschwanden (Remaster für 星の消えた夜に 2022)
多分 君は少し強がりで
Wahrscheinlich tust du immer nur so stark
いつも笑顔作ってばかり
und zwingst dich immer nur zu einem Lächeln
泣きたいなら
Wenn du weinen möchtest,
無理しなくてもいい
musst du dich nicht zwingen
すぐに泣けばいい
Weine einfach gleich
多分 君はとても優しくて
Wahrscheinlich bist du sehr gütig
一人で抱え込むばかり
und trägst immer alles allein mit dir herum
少し歩くのに疲れたら
Wenn du vom Gehen ein wenig müde wirst,
荷物をおろせばいい
lege deine Last einfach ab
大丈夫だよ
Alles ist gut
大丈夫だから
Weil alles gut ist
大丈夫だよ
Alles ist gut
大丈夫だから
Weil alles gut ist
ほら 夜が更けるよ
Schau, die Nacht wird tiefer
ほら夜が更ける
Schau, die Nacht wird tiefer
星の消えた夜に
In der Nacht, als die Sterne verschwanden
何を願うの?
Was wünschst du dir?
遠くを見てる目には
In deinen Augen, die in die Ferne blicken
何が映るの?
Was spiegelt sich?
星が消えた空より隣を見てよ
Schau neben dich, statt in den sternenlosen Himmel
気付いて
Bemerk es
思い出?
Erinnerungen?
それより確かなものがある
Es gibt etwas Verlässlicheres als das
多分 そうなんだ
Wahrscheinlich ist es so
多分 君はとても繊細で
Wahrscheinlich bist du sehr sensibel
ほんとは全部知りたいけど
Eigentlich möchte ich alles wissen, aber
話したくないことだったら
Wenn es Dinge gibt, über die du nicht sprechen willst,
話さなくてもいい
musst du es nicht erzählen
ただ私は傍に寄り添って
Ich werde einfach an deiner Seite bleiben
神様にはかなわなくても
Auch wenn ich es nicht mit Gott aufnehmen kann
何ができるかもわからない
weiß ich nicht einmal, was ich tun kann
でも何かしたいな
Aber irgendetwas möchte ich tun
大丈夫だよ
Alles ist gut
大丈夫だから
Weil alles gut ist
大丈夫だよ
Alles ist gut
私も不安だよ
Ich habe auch Angst
星の消えた夜に
In der Nacht, als die Sterne verschwanden
何を祈るの?
Wofür betest du?
遠くへ伸ばす手には
In der Hand, die sich in die Ferne streckt
何を望むの?
Was ersehnst du?
星が消えた空より隣を見てよ
Schau neben dich, statt in den sternenlosen Himmel
気付いて
Bemerk es
神様?
Gott?
それより確かなことがある
Es gibt etwas Verlässlicheres als das
多分 そうなんだ
Wahrscheinlich ist es so
ほら 夜が更けるよ
Schau, die Nacht wird tiefer
ほら夜が更ける
Schau, die Nacht wird tiefer
星の消えた夜に
In der Nacht, als die Sterne verschwanden,
君を照らすよ
werde ich dich erleuchten
声をなくした夜も
Auch in Nächten, in denen du deine Stimme verlierst,
歌を歌うよ
werde ich ein Lied singen
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ
Auch in Nächten, wenn du aus einem Traum erwachst, bin ich neben dir
気付いて 気付いて
Bemerk es, bemerk es
何より確かなことがある
Es gibt etwas, das gewisser ist als alles andere
これが 愛なんだ
Das ist Liebe
ほら 夜が明けるよ
Schau, der Morgen dämmert
ほら夜が明ける
Schau, der Morgen dämmert





Авторы: Masahiro Tobinai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.