Aimer - セプテンバーさん - перевод текста песни на немецкий

セプテンバーさん - Aimerперевод на немецкий




セプテンバーさん
September
一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした
Einen Traum, den ich für eine Person gezeichnet hatte, habe ich für jemand anderen wiederverwendet.
そんなこともあるさと笑える僕もきっとセプテンバー
Auch ich, die lachen kann und sagt 'So etwas passiert eben', bin sicher auch September.
『夏』ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの
Nur weil es 'Sommer' war, funkelte es; ich liebe dieses Gefühl.
「もう少しだけここにいさせて」そんな顔で僕見るの
„Lass mich noch ein wenig hier bleiben“, mit solch einem Gesicht siehst du mich an.
でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる
Aber wenn es einen Grund gibt, damit du lächeln kannst, werde ich ihn für dich finden.
こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー
Was uns beide so verbindet, ist sicher nur ein ganz normaler September.
本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた
Jene Magie, die realer als die Wirklichkeit schien, ist nun gebrochen.
けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない
Aber dieses Herzklopfen, wenn man fest umarmt wird, das lag nicht am Sommer.
湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの
Die Farbe des feuchten Himmels beim Trocknen, sicher hat Papa danach gesucht.
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
In solchen Momenten kauerte September allein und schmerzerfüllt.
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September Oh September
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September Oh September
夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの
Die Hoffnung, von der Träume genug erzählt haben, hebe ich auf. Siehst du zu?
さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ
Komm, wenn es jetzt ist, wenn es diese Stimme ist, hatte ich das Gefühl, sie würde erreichen.
夏がちらかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
Das Herz, das der Sommer verstreut zurückließ, werde ich zusammenfügen. Komm, lass uns gehen.
そう今だから この声だから 響くセプテンバー
Ja, weil es jetzt ist, weil es diese Stimme ist, hallt September wider.
声が響きだす そこに意味はなくとも
Die Stimme beginnt zu hallen, auch wenn es dort keine Bedeutung gibt.
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
Du beginnst zu lachen, auch wenn der Sommer nicht da ist.
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September Oh September
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September Oh September
僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ
Der Grund, warum ich lächeln kann, bist jetzt genau hier vor mir.
こんな僕らをつなぐのは そうさいつも
Was uns beide so verbindet, ist, ja, immer...
愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ
Die Gefühle, von denen die Liebe genug erzählt hat, werde ich singen. Die Leute werden lachen.
でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ
Aber wenn es jetzt ist, wenn es diese Stimme ist, hatte ich das Gefühl, sie würde erreichen.
手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー
Wenn wir Hand in Hand gehen, birgt das schwankende Herz ein Geheimnis, das ist Telepathie.
さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば
Komm, weil es jetzt ist, weil es diese Stimme ist; Komm, wenn es jetzt ist, wenn es diese Stimme ist.
こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば
Auch wenn ich so bin, ja, wenn ich mit dir bin; Obwohl ich nichts habe, ja, wenn es jetzt ist.
この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ
Wenn es diese Stimme ist, ja, wenn ich mit dir bin, hatte ich das Gefühl, sie würde widerhallen.
あぁこの季節が 語るもの
Ah, was diese Jahreszeit erzählt.
あぁこの季節が 繋ぐもの
Ah, was diese Jahreszeit verbindet.





Авторы: 野田 洋次郎, 野田 洋次郎


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.