Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スピカ (Remaster for 星の消えた夜に 2022)
Spica (Remaster for 星の消えた夜に 2022)
ただ
ふわりと風に揺られるほど
Gerade
so
leicht,
dass
sie
sanft
vom
Wind
gewiegt
werden,
軽くなった想いが
wurden
meine
Gedanken,
宙を舞う
空を飛ぶ
tanzen
im
All,
fliegen
im
Himmel,
誰かを探すように
als
ob
sie
jemanden
suchen
würden.
笑顔の奥
涙隠した日々も
Auch
die
Tage,
an
denen
ich
Tränen
hinter
einem
Lächeln
verbarg,
今は確かなメロディになった
sind
nun
zu
einer
festen
Melodie
geworden.
変わったのは季節だけじゃないよって
Nicht
nur
die
Jahreszeiten
haben
sich
geändert.
そして春の影
さよなら告げて
笑った
Und
dann,
dem
Schatten
des
Frühlings
Lebewohl
sagend,
lächelte
ich,
夏の足音を探す
suche
nach
den
Schritten
des
Sommers.
She's
got
her
day
She's
got
her
way
She's
got
her
day
She's
got
her
way
行き先は曖昧で
Das
Ziel
ist
unklar,
拾い集めた星の屑に
空想を描いたりする
zeichne
Fantasien
in
den
gesammelten
Sternenstaub.
「大丈夫」って
声だして
rufe
ich
„Alles
wird
gut“,
いつか輝けることを
信じる強さはあるから
weil
ich
die
Stärke
habe
zu
glauben,
dass
ich
eines
Tages
leuchten
werde.
交差点
ふいに立ち止まっては
An
der
Kreuzung
bleibe
ich
plötzlich
stehen,
思い出した気持ちを
die
Gefühle,
an
die
ich
mich
erinnerte
–
愛と呼ぶ?
過去と呼ぶ?
Nenne
ich
sie
Liebe?
Nenne
ich
sie
Vergangenheit?
名前はどうであれ
Egal,
wie
der
Name
lautet.
うすれてゆく心はいつの間にか
Das
verblassende
Herz
wurde
unbemerkt
白い大きな雲になって
zu
einer
großen
weißen
Wolke
大粒の涙を降らせたんだ
und
ließ
dicke
Tränen
regnen.
そして晴れた空
見上げてたら
泣きやんだ
Und
als
ich
zum
klaren
Himmel
aufsah,
hörte
ich
auf
zu
weinen,
愛の矛先を探す
suche
nach
dem
Ziel
der
Liebe.
She's
got
her
day
She's
got
her
way
She's
got
her
day
She's
got
her
way
「大丈夫」って
声にして
Rufe
„Alles
wird
gut“,
昨日より綺麗な
君がきっと
明日は待っているから
weil
morgen
sicher
ein
Du
wartet,
der
schöner
ist
als
gestern.
「大丈夫」って
声だして
rufe
ich
„Alles
wird
gut“,
君が君であることを
思い出す
明日が来るから
weil
ein
Morgen
kommt,
an
dem
du
dich
erinnerst,
dass
du
du
bist.
失くせないものを
Auch
wenn
du
verlierst,
was
du
nicht
verlieren
kannst,
失くしても
君は君だよ
bist
du
immer
noch
du.
そうやって涙流したら
また歩き出せばいい
Wenn
du
so
Tränen
vergossen
hast,
geh
einfach
wieder
los.
いつかはスピカ
Eines
Tages
Spica,
行き先がどこだって
egal
wohin
es
geht,
拾い集めた星の屑が
明日を照らしてるから
der
gesammelte
Sternenstaub
erhellt
das
Morgen.
She's
got
her
day
She's
got
her
way
She's
got
her
day
She's
got
her
way
「大丈夫」って
声にして
Rufe
„Alles
wird
gut“,
いつか輝けることを
信じる強さを
die
Stärke
zu
glauben,
dass
ich
eines
Tages
leuchten
werde.
「大丈夫」って
声だして
rufe
ich
„Alles
wird
gut“,
君が君であることを
思い出す
明日が来るから
weil
ein
Morgen
kommt,
an
dem
du
dich
erinnerst,
dass
du
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 飛内 将大, Aimerrhythm, 飛内 将大, aimerrhythm
Альбом
星の消えた夜に
дата релиза
24-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.