Aimer - escalate - перевод текста песни на немецкий

escalate - Aimerперевод на немецкий




escalate
eskalieren
Who sings this song about us pain and sorrow?
Wer singt dieses Lied über uns, Schmerz und Kummer?
鏡映しの業を 済ましたふり繕って 見つめてた
Das spiegelbildliche Karma, ich tat so, als sei es bereinigt, und starrte darauf.
繰り返す痛み 未だ知らぬ憧れ
Wiederkehrender Schmerz, noch unbekannte Sehnsucht.
The weight of my sin nails me down 足搔いても
Das Gewicht meiner Sünde nagelt mich nieder, auch wenn ich mich winde.
Is it the future falling 偶像崇拝みたいだ
Ist es die Zukunft, die fällt? Wie Götzenanbetung.
微かな不安の足音を despair of all
Die leisen Schritte der Angst, die Verzweiflung von allem.
Emptiness follows you here, this never-ending war
Leere folgt dir hierher, dieser niemals endende Krieg.
信じたい未来へ 巻き戻して
Spul zurück zu der Zukunft, an die ich glauben will.
赦せなくて escalateして escalateして
Unfähig zu verzeihen, eskaliere ich, eskaliere ich.
I need someone to 目を伏せ
Ich brauche jemanden... Senke deine Augen.
Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
Bete in meinem Namen, bete zur Urzeit, zerbrochen und wieder gefügt.
Again and again and again 螺旋のよう one thing
Immer und immer und immer wieder, wie eine Spirale, eine Sache.
何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は
Warum weiterkämpfen? Was ist das, was ich noch nicht aufgeben kann?
仮初めか確かな希望か ふれる針
Ist es flüchtig oder sichere Hoffnung? Die zitternde Nadel.
Searching to find the truth, there's no tomorrow
Suchend nach der Wahrheit, gibt es kein Morgen.
醒めない夢模様を 悟ったふうにあしらって 探してた
Das Muster eines Traumes ohne Erwachen, ich tat so, als verstünde ich es, während ich suchte.
Same vision repeats itself 崩壊寸前の楽園
Dieselbe Vision wiederholt sich, ein Paradies am Rande des Zusammenbruchs.
抗った果ての結末を resisting me
Das Ende nach allem Widerstand, das sich mir widersetzt.
I must be near to break down, release me I'm in pain
Ich muss kurz vor dem Zusammenbruch stehen, erlöse mich, ich leide.
信じ合う世界へ 書き換える
Ich schreibe es um, jetzt, zu einer Welt des gegenseitigen Vertrauens.
染まれなくて escalateして escalateして
Unfähig, mich färben zu lassen, eskaliere ich, eskaliere ich.
I can live and die for 天空を駆け
Ich kann leben und sterben dafür, durch den Himmel eilend.
Give me a name 名前を付けて 絞りだした声は
Gib mir einen Namen, nenne mich beim Namen. Die herausgepresste Stimme...
Again and again and again 嵐の業 always
Immer und immer und immer wieder, das Karma des Sturms, immer.
まだ抗い続けるの? 瞼に焼き付く物は
Wirst du weiter Widerstand leisten? Was brennt sich auf meine Augenlider?
漏れ出す光か残骸か 揺れる影
Ist es durchsickerndes Licht oder Trümmer? Ein schwankender Schatten.
赦せなくて escalateして escalateして
Unfähig zu verzeihen, eskaliere ich, eskaliere ich.
I need someone to 目を伏せ
Ich brauche jemanden... Senke deine Augen.
Pray in my name 太古へ祈って 折れては繋いで
Bete in meinem Namen, bete zur Urzeit, zerbrochen und wieder gefügt.
Again and again and again 螺旋のよう one thing
Immer und immer und immer wieder, wie eine Spirale, eine Sache.
何故戦い続けるの? まだ捨てきれない物は
Warum weiterkämpfen? Was ist das, was ich noch nicht aufgeben kann?
仮初めか確かな希望か ふれる針
Ist es flüchtig oder sichere Hoffnung? Die zitternde Nadel.
Pray in my name
Bete in meinem Namen.





Авторы: Keisuke Yoshida, Aimerrhythm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.