Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
sings
this
song
about
us
pain
and
sorrow?
Wer
singt
dieses
Lied
über
uns,
Schmerz
und
Kummer?
鏡映しの業を
済ましたふり繕って
見つめてた
Das
spiegelbildliche
Karma,
ich
tat
so,
als
sei
es
bereinigt,
und
starrte
darauf.
繰り返す痛み
未だ知らぬ憧れ
Wiederkehrender
Schmerz,
noch
unbekannte
Sehnsucht.
The
weight
of
my
sin
nails
me
down
足搔いても
Das
Gewicht
meiner
Sünde
nagelt
mich
nieder,
auch
wenn
ich
mich
winde.
Is
it
the
future
falling
偶像崇拝みたいだ
Ist
es
die
Zukunft,
die
fällt?
Wie
Götzenanbetung.
微かな不安の足音を
despair
of
all
Die
leisen
Schritte
der
Angst,
die
Verzweiflung
von
allem.
Emptiness
follows
you
here,
this
never-ending
war
Leere
folgt
dir
hierher,
dieser
niemals
endende
Krieg.
信じたい未来へ
巻き戻して
Spul
zurück
zu
der
Zukunft,
an
die
ich
glauben
will.
赦せなくて
escalateして
escalateして
Unfähig
zu
verzeihen,
eskaliere
ich,
eskaliere
ich.
I
need
someone
to
目を伏せ
Ich
brauche
jemanden...
Senke
deine
Augen.
Pray
in
my
name
太古へ祈って
折れては繋いで
Bete
in
meinem
Namen,
bete
zur
Urzeit,
zerbrochen
und
wieder
gefügt.
Again
and
again
and
again
螺旋のよう
one
thing
Immer
und
immer
und
immer
wieder,
wie
eine
Spirale,
eine
Sache.
何故戦い続けるの?
まだ捨てきれない物は
Warum
weiterkämpfen?
Was
ist
das,
was
ich
noch
nicht
aufgeben
kann?
仮初めか確かな希望か
ふれる針
Ist
es
flüchtig
oder
sichere
Hoffnung?
Die
zitternde
Nadel.
Searching
to
find
the
truth,
there's
no
tomorrow
Suchend
nach
der
Wahrheit,
gibt
es
kein
Morgen.
醒めない夢模様を
悟ったふうにあしらって
探してた
Das
Muster
eines
Traumes
ohne
Erwachen,
ich
tat
so,
als
verstünde
ich
es,
während
ich
suchte.
Same
vision
repeats
itself
崩壊寸前の楽園
Dieselbe
Vision
wiederholt
sich,
ein
Paradies
am
Rande
des
Zusammenbruchs.
抗った果ての結末を
resisting
me
Das
Ende
nach
allem
Widerstand,
das
sich
mir
widersetzt.
I
must
be
near
to
break
down,
release
me
I'm
in
pain
Ich
muss
kurz
vor
dem
Zusammenbruch
stehen,
erlöse
mich,
ich
leide.
信じ合う世界へ
書き換える
今
Ich
schreibe
es
um,
jetzt,
zu
einer
Welt
des
gegenseitigen
Vertrauens.
染まれなくて
escalateして
escalateして
Unfähig,
mich
färben
zu
lassen,
eskaliere
ich,
eskaliere
ich.
I
can
live
and
die
for
天空を駆け
Ich
kann
leben
und
sterben
dafür,
durch
den
Himmel
eilend.
Give
me
a
name
名前を付けて
絞りだした声は
Gib
mir
einen
Namen,
nenne
mich
beim
Namen.
Die
herausgepresste
Stimme...
Again
and
again
and
again
嵐の業
always
Immer
und
immer
und
immer
wieder,
das
Karma
des
Sturms,
immer.
まだ抗い続けるの?
瞼に焼き付く物は
Wirst
du
weiter
Widerstand
leisten?
Was
brennt
sich
auf
meine
Augenlider?
漏れ出す光か残骸か
揺れる影
Ist
es
durchsickerndes
Licht
oder
Trümmer?
Ein
schwankender
Schatten.
赦せなくて
escalateして
escalateして
Unfähig
zu
verzeihen,
eskaliere
ich,
eskaliere
ich.
I
need
someone
to
目を伏せ
Ich
brauche
jemanden...
Senke
deine
Augen.
Pray
in
my
name
太古へ祈って
折れては繋いで
Bete
in
meinem
Namen,
bete
zur
Urzeit,
zerbrochen
und
wieder
gefügt.
Again
and
again
and
again
螺旋のよう
one
thing
Immer
und
immer
und
immer
wieder,
wie
eine
Spirale,
eine
Sache.
何故戦い続けるの?
まだ捨てきれない物は
Warum
weiterkämpfen?
Was
ist
das,
was
ich
noch
nicht
aufgeben
kann?
仮初めか確かな希望か
ふれる針
Ist
es
flüchtig
oder
sichere
Hoffnung?
Die
zitternde
Nadel.
Pray
in
my
name
Bete
in
meinem
Namen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Yoshida, Aimerrhythm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.