Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
開いたノートに綴った青さは
Die
Jugendlichkeit,
die
ich
ins
offene
Notizbuch
schrieb
終わりのチャイムに
Beim
letzten
Klingeln
君の背中を探してた
suchte
ich
nach
deinem
Rücken.
不器用で曖昧な
Ungeschickt
und
vage,
譜面にできない音色
Ein
Klang,
der
sich
nicht
in
Noten
fassen
lässt,
胸に閉じ込めた
habe
ich
in
meiner
Brust
verschlossen.
触れた指でなぞった思い出は
Die
Erinnerungen,
die
ich
mit
berührenden
Fingern
nachzeichnete,
どの言葉で歌にできるかな?
Mit
welchen
Worten
kann
ich
sie
wohl
zu
einem
Lied
machen?
ただ夢の中で絆されたまま
Einfach
nur
im
Traum
gefesselt,
生まれたときはひとりぼっちだったこと
Dass
ich
bei
meiner
Geburt
allein
war,
忘れがちになるのかな?
vergesse
ich
das
wohl
leicht?
見慣れた景色に何かが足りない
In
der
vertrauten
Landschaft
fehlt
etwas.
見上げた夜空に
Am
Nachthimmel,
zu
dem
ich
aufblickte,
頼りない月明かりだけ
nur
das
unsichere
Mondlicht.
泣きそうで投げ出した
Ich
war
den
Tränen
nah
und
warf
es
hin,
書きかけのままの日記
Das
unvollendete
Tagebuch.
明日は言えるかな?
Werde
ich
es
morgen
sagen
können?
ふわり
指にとまった淡い蝶
Ein
blasser
Schmetterling,
der
sanft
auf
meinem
Finger
landete.
この夜更けにどこへ飛ぶのかな?
Wohin
mag
er
wohl
in
dieser
späten
Nacht
fliegen?
この深い闇に灯されたまま
In
dieser
tiefen
Dunkelheit
erleuchtet,
生まれたときはひとりぼっちだったよと
dass
ich
bei
meiner
Geburt
allein
war,
みんな
同じなんだよね
sind
wir
doch
alle
gleich,
nicht
wahr?
君の音で飾った思い出は
Die
Erinnerungen,
geschmückt
mit
deinem
Klang,
どの言葉で歌にできるかな?
Mit
welchen
Worten
kann
ich
sie
wohl
zu
einem
Lied
machen?
この指でなぞった優しさが
Die
Zärtlichkeit,
die
ich
mit
diesen
Fingern
nachzeichnete,
いつ誰かの愛に変わるかな?
Wird
sie
sich
eines
Tages
in
die
Liebe
von
jemandem
verwandeln?
ただ夢の中で絆されたまま
Einfach
nur
im
Traum
gefesselt,
生まれたときはひとりぼっちだったこと
Dass
ich
bei
meiner
Geburt
allein
war,
忘れがちになるんだね
vergisst
man
wohl
leicht.
同じなんだよね
Wir
sind
doch
gleich,
nicht
wahr?
同じなんだよね
Wir
sind
doch
gleich,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masahiro Tobinai, Aimerrhythm
Альбом
星の消えた夜に
дата релиза
24-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.