Текст и перевод песни Aimer with Yuuki Ozaki (from Galileo Galilei) - 眠りの森 (Kazuki Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠りの森 (Kazuki Remix)
Спящий лес (Kazuki Remix)
Jiyuu
ni
ji
wo
sekitara
自由に字をせきたら
Если
я
свободно
напишу
слова
自由に字をせきたら
machi
wo
deyou
街を出よう
Я
покину
город
街を出よう
tayori
nai
koe
de
anata
ga
yuu
頼りない声であなたがゆう
Ты
говоришь
неуверенным
голосом
頼りない声であなたがゆう
doko
ni
iku
no?
dokoka
iikou
何処に行くの?何処かい以降
Куда
ты
идешь?
Куда-нибудь?
何処に行くの?何処かい以降
doko
ga
ii
no?
doko
kana?
何処がいいの?何処かな?
Куда
хочешь
пойти?
Куда-нибудь?
何処がいいの?何処かな?
Lensu
no
kowareta
sou
gankyo
wo
Словно
с
разбитой
линзой
kumo
te
mienai
ashita
to
kyou
Не
вижу
завтрашнего
дня
и
сегодняшнего
nani
ka
mie
ta?
nanimo
mienai
Ты
что-нибудь
увидел?
Я
ничего
не
вижу
nani
wo
miteta?
nani
kana?
На
что
ты
смотрел?
На
что-нибудь?
Ima
tsuawama
ku
machi
no
sei
ni
Сейчас,
словно
охваченная
тревогой
из-за
города
mori
wo
hashiru
you
Я
бегу
по
лесу
donna
ni
fuan
demo
Как
бы
ни
было
тревожно
ushiro
wa
furikai
ranai
Я
не
оглядываюсь
назад
moshi,
kairitai
you
Если
ты
захочешь
вернуться
nante
you
warenai
dara
Я
не
позволю
тебе
этого
сделать
nemuri
no
mori
ni
watashi
wo
Оставь
меня
okisari
ni
shite
mou
ii
В
спящем
лесу
Nisemono
no
chizu
ni
На
фальшивой
карте
nakushita
jishin
Потерянная
уверенность
matta
kuroi
hajimeta
hoi
jishin
Совершенно
черная,
начавшая
гнить
уверенность
machi
ga
mieta,
mou
sugu
soko
ni
Я
вижу
город,
он
уже
близко
mori
ni
nuketa
mada
kana
Вышла
ли
я
уже
из
леса?
Ima
kensou
ni
owareru
you
ni
Сейчас,
словно
охваченная
безумием
mori
wo
hashiru
you
Я
бегу
по
лесу
donna
ni
itaku
demo
Как
бы
ни
было
больно
kono
te
mo
hanasanai
Я
не
отпущу
твоей
руки
moshi,
kairitai
you
Если
ты
захочешь
вернуться
nante
you
warenaku
nara
Я
не
позволю
тебе
этого
сделать
nemuri
no
mori
ni
watashi
wo
Оставь
меня
okisari
ni
shite
hoshii
В
спящем
лесу
Ima
akari
ni
obieru
you
ni
Сейчас,
словно
боясь
света
mori
wo
hashiru
you
Я
бегу
по
лесу
surikire
ta
no
ashite
Изношенные
ноги
ibara
no
shite
iku
Идут
по
терниям
moshi,
kairitai
na
Если
я
захочу
вернуться
sonna
yoware
naku
mama
Оставаясь
такой
слабой
namuri
no
mori
de
anata
wo
В
свинцовом
лесу
я
тебя
eien
ni
nemura
seru
Усыплю
навеки
owaraseru,
wasurete
mo
ii
Покончу
с
этим,
можешь
забыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AIMERRHYTHM, AIMERRHYTHM, 飛内 将大, 飛内 将大
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.