Текст и перевод песни Aimer - Natsukusanikimiwoomou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsukusanikimiwoomou
Thinking of You in the Summer Grass
教室をすぐ飛び出した
I
dashed
out
of
the
classroom,
揺れるリボン
日差しのほうへ
My
ribbon
swaying
towards
the
sunlight.
ほどけた靴紐結びなおして
Re-tying
my
loose
shoelaces,
午後のハレーションすり抜けた
We
slipped
through
the
afternoon
glare.
全てを焼き付ける様に
As
if
to
sear
everything
into
memory,
僕らは瞬きも忘れてた
We
forgot
to
even
blink.
そばにいるよ
I
want
to
be
by
your
side,
笑っていたいよ
I
want
to
keep
smiling.
夏草は
季節の音をまとった
The
summer
grass
was
clothed
in
the
sounds
of
the
season,
そんな"瞬間(いま)"を
And
I
held
onto
that
"moment,"
抱きしめていたよ
Embracing
it
tightly.
駆け下りた坂道で
On
the
slope
we
ran
down,
追い越した南風
We
overtook
the
south
wind.
丘の向こう
芝生の上で
Beyond
the
hill,
on
the
grassy
field,
終わりのない話をしたね
We
talked
endlessly,
didn't
we?
おどけた顔で
日が暮れるまで
With
playful
faces,
until
the
sun
went
down,
幼い夢を並べてた
We
lined
up
our
childhood
dreams.
全てを見逃さない様に
As
if
not
to
miss
a
single
thing,
僕らは明日すら忘れてた
We
even
forgot
about
tomorrow.
出会えた事
空が青い事
The
fact
that
we
met,
the
fact
that
the
sky
is
blue,
ありふれた奇跡の数を数えた
We
counted
the
number
of
ordinary
miracles.
白いシャツが汗ばんだとしても
Even
with
our
white
shirts
damp
with
sweat,
二人乗り
自転車で
探してたんだ
On
our
bicycle
built
for
two,
we
were
searching.
過ぎた月日の中で
Within
the
passing
days,
景色は変わったけれど
The
scenery
has
changed,
but
懐かしい音が耳かすめ
A
nostalgic
sound
brushes
my
ears,
あと
どれくらい
歌ったら
And
I
wonder
how
much
longer
I
have
to
sing
君に届くのかなって
For
it
to
reach
you.
君がいないよ...
You're
not
here...
そばにいると
笑ってたけど
Though
I
used
to
laugh
when
you
were
by
my
side,
夏草は
涙の色をまとった
The
summer
grass
is
now
clothed
in
the
color
of
tears.
そんな"瞬間(いま)"を
That
"moment,"
抱きしめたはずと
I
should
have
held
onto
it,
思い出す
青い鼓動
I
recall
the
blue
heartbeat.
あと少しだけ眠ろう
Let's
sleep
a
little
longer,
それは
まだ
夏の夢
It's
still
a
summer
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 百田 留衣, AIMERRHYTHM, 百田 留衣, AIMERRHYTHM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.