Текст и перевод песни Aimer - Stand Alone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
重ねた夢の隙間彷徨う
Wandering
through
the
gaps
of
piled-up
dreams
今もまだ
今もまだ
Even
now,
even
now
揺らいだ現実全て捨てて
Discarding
all
the
wavering
reality
これはまだ
夢の中
This
is
still
within
a
dream
生ぬるい夜風と街並み
Lukewarm
night
wind
and
cityscape
地下鉄に飲み込まれる
Swallowed
by
the
subway
鳴り響く雑踏に溶けて
Melting
into
the
resounding
noise
滲む合図
ネオンライツ
Blurring
signal,
neon
lights
さよならって
君が叫んでる
You're
shouting
goodbye
さよならって
今も叫んでる
You're
still
shouting
goodbye
間違いだらけでも
そのドアを開ければいいと
Even
if
it's
full
of
mistakes,
if
I
open
that
door
何も変われないなら
If
nothing
can
change
悲しい歌ずっと
歌ってもいいの
I
can
keep
singing
sad
songs,
right?
STAND-ALONE
歪んだ世界で
STAND-ALONE
In
a
distorted
world
STAND-ALONE
描いた世界へ
STAND-ALONE
To
the
world
I
drew
バイバイ
窓辺に
月明かりも届かない場所
Bye
bye,
by
the
window,
where
moonlight
doesn't
reach
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ
Throwing
everything
away,
floating
in
the
darkness
星になりたい夜
そうでしょう
A
night
where
I
want
to
become
a
star,
don't
you
think?
ふらついた足元指先
Unsteady
feet,
fingertips
目の前も
吐息すら
Even
what's
in
front
of
me,
even
my
breath
何もかも本当か嘘か
Whether
everything
is
real
or
a
lie
分からない
わかんない
I
don't
know,
I
don't
understand
探していたはずの線を
The
lines
I
was
searching
for
失くしてきたもので描いて
I
draw
with
things
I've
lost
曖昧過ぎたのは
始まりとルールの性能
Too
ambiguous
were
the
beginnings
and
the
rules'
performance
何も守れないなら
If
I
can't
protect
anything
刻んだ名前も
失くしてもいいよ
I
can
lose
even
the
name
I
carved,
right?
最初に
君がついた嘘
The
first
lie
you
told
夜明けは来るよと囁き
Whispering
that
dawn
will
come
泣きたい
ほど
あの時間こそが幸せだった
I
want
to
cry,
that
time
was
happiness
星座すら逃げ出して
Even
the
constellations
have
fled
一人立ち尽くす
星の見えない夜
Standing
alone,
a
night
with
no
stars
visible
さよならって
君が叫んでる
You're
shouting
goodbye
さよならって
今も叫んでる
You're
still
shouting
goodbye
間違いだらけでも
そのドアを叩けばいいと
Even
if
it's
full
of
mistakes,
if
I
knock
on
that
door
何も変われなくても
Even
if
nothing
can
change
悲しい歌ずっと
歌ってもいいと
I
can
keep
singing
sad
songs,
right?
STAND-ALONE
歪んだ世界で
STAND-ALONE
In
a
distorted
world
STAND-ALONE
描いた世界へ
STAND-ALONE
To
the
world
I
drew
バイバイ
窓辺に
月明かりも届かない場所
Bye
bye,
by
the
window,
where
moonlight
doesn't
reach
何もかも投げ出して
暗闇に浮かぶ
Throwing
everything
away,
floating
in
the
darkness
星になりたい夜
そうでしょう
A
night
where
I
want
to
become
a
star,
don't
you
think?
そうでしょう
そうでしょう
Don't
you
think?
Don't
you
think?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 飛内将大
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.