Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twinkle
little
starlight
Funkelnder
kleiner
Sternenglanz
Someone's
calling
for
me
Jemand
ruft
nach
mir
まばゆい月の下
夜があけるまで
Unter
dem
gleißenden
Mond,
bis
der
Morgen
dämmert
浅い夢のなか
In
einem
flachen
Traum
あおのとばりは
ist
der
blaue
Vorhang,
少女の頃にみた
den
ich
als
Mädchen
sah,
眠りを誘う
lädt
zum
Schlaf
ein
あやかしの森の
Vom
Duft
des
geheimnisvollen
Waldes
淡い思い出の
suche
ich
nach
der
Stimme
声を探して
blasser
Erinnerungen
さぁ踊りましょう
Komm,
lass
uns
tanzen
朝がくるまで
Bis
der
Morgen
kommt
夜の幻が消えてしまう間に
Während
die
Illusionen
der
Nacht
verschwinden
Twinkle
little
starlight
Funkelnder
kleiner
Sternenglanz
Someone's
calling
for
me
Jemand
ruft
nach
mir
声が聞こえる
Ich
höre
eine
Stimme
夜霧の馬車が待つ
茨の先で
Wo
die
Kutsche
im
Nachtnebel
jenseits
der
Dornen
wartet
Twinkle
little
starlight
Funkelnder
kleiner
Sternenglanz
Fickle
little
masquerade
Launische
kleine
Maskerade
おかしな舞踏会
Ein
seltsamer
Ball
まばゆい月の下
夜があけるまで
夜があけるまで
Unter
dem
gleißenden
Mond,
bis
der
Morgen
dämmert,
bis
der
Morgen
dämmert
約束の鐘が
Wenn
die
Glocke
des
Versprechens
青暗い道に
werden
auf
dem
dunkelblauen
Pfad
顔のないピエロ
Gesichtslose
Clowns
ヴァイオルのねに乗って
Getragen
von
den
Klängen
der
Viola
宴は続く
geht
das
Fest
weiter
さぁ踊りましょう
Komm,
lass
uns
tanzen
時を忘れて
Die
Zeit
vergessend
真夜中のロンド鳴り止まぬ間に
Während
das
Mitternachts-Rondo
nicht
verklingt
ふと訪れた
In
der
Melodie
der
Stille,
静寂の調べに
die
plötzlich
einkehrte,
星降る夜の秘密が
taucht
das
Geheimnis
der
sternenklaren
Nacht
Twinkle
little
starlight
Funkelnder
kleiner
Sternenglanz
Someone's
calling
for
me
Jemand
ruft
nach
mir
シャンデリア
踊る火と無数の影の中
Im
Licht
des
Kronleuchters,
zwischen
tanzenden
Flammen
und
zahllosen
Schatten
Twinkle
little
starlight
Funkelnder
kleiner
Sternenglanz
Twinkle
little
phantoms
Funkelnde
kleine
Phantome
まばゆい月の下
夜があけるまで
めがさめるまで
Unter
dem
gleißenden
Mond,
bis
der
Morgen
dämmert,
bis
ich
erwache
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusuke Tanaka
Альбом
SCOPE
дата релиза
19-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.