Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遠くどこまででも続いて行く空
Der
Himmel,
der
sich
endlos
in
die
Ferne
erstreckt,
君を失くしてから
seit
ich
dich
verloren
habe,
いつもの景色がよけいに色濃く映り込むから
erscheint
die
gewohnte
Landschaft
umso
farbintensiver,
僕は目を閉じてしまう
deshalb
schließe
ich
meine
Augen.
鳴り止まない僕の鼓動
Mein
Herzschlag,
der
nicht
aufhört,
君を追って行けばよかったのに
ich
hätte
dir
folgen
sollen,
何も言わない入道雲
die
schweigenden
Cumuluswolken,
あらいざらい消し去ってほしい
ich
wünschte,
sie
würden
alles
restlos
auslöschen.
雨待ち風
ほほをなでてゆく
Regenwartender
Wind
streichelt
meine
Wange.
佈気楼に溶けてゆく蝉達の叫び
Die
Schreie
der
Zikaden,
die
in
der
Luftspiegelung
verschwinden,
ここに
生きていると
sie
verkünden,
dass
sie
hier
leben,
その身を削って伝えてる
indem
sie
sich
verausgaben.
僕のかすれた声も
君に届けばいいのに
Ich
wünschte,
meine
heisere
Stimme
könnte
dich
auch
erreichen.
夕立から逃げた時に
Als
wir
vor
dem
Regenschauer
flohen,
はぐれないようにつないだ手も
hielten
wir
Händchen,
damit
wir
uns
nicht
verlieren,
光の中戯れて何度も呼んだ君の名前も
deinen
Namen,
den
ich
im
Licht
spielerisch
immer
wieder
rief,
まぶたの向こう側
歪んでく
hinter
meinen
Augenlidern
verzerrt
es
sich.
鳴り止まない僕の鼓動
Mein
Herzschlag,
der
nicht
aufhört,
君を追って行けばよかったのに
ich
hätte
dir
folgen
sollen,
何も言わない入道雲
die
schweigenden
Cumuluswolken,
あらいざらい消し去ってすぐに
löscht
alles
sofort
und
restlos
aus.
ひからびてた毎日よ
Ihr
ausgedörrten
Tage,
音を立てて剥がれ落ちてゆけ
fallt
mit
Getöse
ab.
声を張り上げて
Ich
erhebe
meine
Stimme
君の名前をもう一度
この空へ
und
rufe
deinen
Namen
noch
einmal
in
diesen
Himmel.
雨待ち風
ほほをなでてゆく
Regenwartender
Wind
streichelt
meine
Wange.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大橋 卓弥, 常田 真太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.