Текст и перевод песни Ainda feat. Conociendo Rusia - ADIÓS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Callame
con
un
beso
Hush
me
with
a
kiss
A
veces
es
solo
eso
Sometimes
that's
all
that's
needed
Tu
pasto
ya
no
crece
en
mi
jardín
Your
grass
no
longer
grows
in
my
garden
Podemos,
aunque
nos
haga
sufrir
We
can,
even
if
it
causes
us
pain
Lo
supe
apoyando
un
vaso
en
la
pared
I
knew
it
leaning
a
cup
against
the
wall
Si
vos
no
eras
vos,
¿yo
quién
seré?
If
you
are
not
you,
who
will
I
be?
Te
amo,
te
quise
I
love
you,
I
loved
you
Imaginé
otro
final
I
imagined
another
end
Pero
es
perfecto,
la
verdad
But
it's
perfect,
really
Las
hijas
de
tus
hijos
no
sabrán
de
mí
Your
children's
daughters
won't
know
about
me
Al
menos
por
un
tiempo
no
sabrán
de
mí
At
least
for
a
while
they
won't
know
about
me
No
sé
por
qué
apoyaste
un
vaso
en
la
pared
I
don't
know
why
you
leaned
a
cup
against
the
wall
Si
vos
no
eras
vos,
¿yo
quién
seré?
If
you
are
not
you,
who
will
I
be?
Te
amo,
te
quise
siempre
I
love
you,
I've
always
loved
you
Que
estamos
alejados,
no
te
olvides
de
mí
That
we're
apart,
don't
forget
about
me
Que
canto
solo
para
mí
That
I
only
sing
for
myself
Cerraron
las
heridas
y
me
animo
a
decir
The
wounds
have
closed
and
I
dare
to
say
Te
amo,
te
quise
y
adiós
I
love
you,
I
loved
you
and
goodbye
Estoy
alucinada
con
lo
nuestro
I'm
fascinated
with
our
thing
No
importa
cuándo
escuches
esto
No
matter
when
you
hear
this
Cuando
no
entiendas
qué
sentir
When
you
don't
understand
what
to
feel
Llamame
o
vení
Call
me
or
come
No
habrá
un
día
en
que
no
me
acuerde
de
vos
There
will
not
be
a
day
when
I
don't
remember
you
Sos
una
okupa
en
mi
corazón
You're
a
squatter
in
my
heart
Latiendo,
muriendo,
me
veo
corriendo
Beating,
dying,
I
see
myself
running
Y
ya
no
sé
a
dónde
carajo
voy
And
I
no
longer
know
where
to
go
No
sé
por
qué
apoyaste
un
vaso
en
la
pared
I
don't
know
why
you
leaned
a
cup
against
the
wall
Si
vos
no
eras
vos,
¿yo
quién
seré?
If
you
are
not
you,
who
will
I
be?
Te
amo,
te
quise
siempre
I
love
you,
I've
always
loved
you
Que
estamos
alejados,
no
te
olvides
de
mí
That
we're
apart,
don't
forget
about
me
Que
canto
solo
para
mí
That
I
only
sing
for
myself
Cerraron
las
heridas
y
me
animo
a
decir
The
wounds
have
closed
and
I
dare
to
say
Te
amo,
te
quise
siempre
I
love
you,
I've
always
loved
you
Una
estampita
de
un
santo
A
holy
card
of
a
saint
La
magia
o
los
astros
me
hicieron
llorar
The
magic
or
the
stars
made
me
cry
Que
estamos
alejados,
no
te
olvides
de
mí
That
we're
apart,
don't
forget
about
me
Que
canto
solo
para
mí
That
I
only
sing
for
myself
Cerraron
las
heridas
y
me
animo
a
decir
The
wounds
have
closed
and
I
dare
to
say
Te
amo,
te
quise
I
love
you,
I
loved
you
Que
suena
la
canción
con
la
que
te
conocí
The
song
we
met
with
is
playing
La
canto
solo
para
mí
I
sing
it
only
for
myself
Cerraron
las
heridas
y
me
animo
a
decir
The
wounds
have
closed
and
I
dare
to
say
Te
amo,
te
quise
y
adiós
I
love
you,
I
loved
you
and
goodbye
Te
amo,
te
quise
y
adiós
I
love
you,
I
loved
you
and
goodbye
Te
amo,
te
quise
y
adiós
I
love
you,
I
loved
you
and
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yago Escriva, Mateo Sujatovich, Facundo Antonio Castano Montoya, Esmeralda Escalante, Rodrigo Nicolas Tarsitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.